[217] Um das Feuer d.h. die glühenden Kohlen unter der darüber geschütteten Asche bis zum nächsten Morgen im Heerde lebendig zu erhalten, sagt man am Abend beim Aufschütten derselben folgenden Spruch her:
Mus, mas
bolltas
meder i askan
teder i taskan
boll in och boll ut
aldrig skall min eld lockna, förän dagen är ljus.
d.h. Mus, mas – bolltas – meder in der Asche – teder in der Tasche – Hodensack 'rein und Hodensack raus – nimmer soll mein Feuer ausgehen, ehe der Tag hell ist (anbricht). –
Die hier und in den folgenden Sprüchen unübersetzten Wörter sind unbekannter Bedeutung oder vielleicht verdreht. Taska, Tasche, bedeutet auch scrotum. Bolltas ist vielleicht zusammengesetzt aus boll (scrotum) und taska; vgl. den folgenden Spruch:[218]
Nisch, smiske
smisk, smaske
ball, taske,
skinn, fitte
ball, stut
aldrig skal din ord min eld slockna.
d.h. Nisch, smiske – smisk, smaske – Hodensack, Tasche – Haut, Fut – Hodensack, stut – Nimmer soll dein Wort mein Feuer löschen (ball ist eine andere Form von boll).