|
Magyar Népköltési Gyüjtemény III, 377 (1882): aus Balázs Orbáns Sammlung; Szeklerland.
Kürzer erzählt bei Kriza, Vadrózsák 1863 No. 12. Vgl. bulgarisch (Strausz S. 247); südslavisch (Krauss II, No. 143); siebenbürgisch (Haltrich No. 41: Glück und Verstand im Streit, Glück siegt; sonst ganz anders); spanisch (F. Caballero, Cuentos y poesias populares andaluces 1866 S. 71: Geld und Fortuna ein Ehepaar). – Edelstein erleuchtet das ganze Haus: griechisch (Hahn No. 63); albanesisch (Hahn No. 113). – Frau verkauft den Topf, in dem Goldstücke versteckt sind: siebenbürgisch (Haltrich No. 62).