Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀλλοτριότης

ἀλλοτριότης [Pape-1880]

ἀλλοτριότης , ἡ , das Fremdsein, gew. Entfremdung, Abgeneigtheit, der οἰκειότης entgeggstzt, Plat. Conv . 197 c; neben δυςμένεια Pol . 2, 44; Plat . πρός τινα , Ep . III, 318 d; Dem . 18, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλοτριότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 106.
ἐγχεσί-μωρος

ἐγχεσί-μωρος [Pape-1880]

ἐγχεσί-μωρος , Bedeutung u. Ableitung unsicher; es bezeichnet wohl jedenfalls Leute, die mit Speeren kämpfen : bei Homer viermal: Odyss . 3, 188 Μυρμιδόνας ἐγχεσιμώρους , Iliad . 7, 134 Ἀρκάδες ἐγχεσίμωροι , 2, 840 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγχεσί-μωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 713.
ἀπ-ολισθαίνω

ἀπ-ολισθαίνω [Pape-1880]

ἀπ-ολισθαίνω , att. ἀπολισϑάνω (s. ὀλισϑάνω ), abgleiten, ὅπως ἀπολισϑάνοι καὶ μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χεὶρ ἐπιβαλλομένη Thuc . 7, 65; οὐκ ἂν ἀπολίσϑοι τρέχοντος , hinabfallen, Ar. Lys . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ολισθαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 312.
μελάμ-φυλλος

μελάμ-φυλλος [Pape-1880]

μελάμ-φυλλος , schwarzblätterig, mit dunklem Laube, dichtbelaubt, Αἴτνας μελαμφύλλοις κορυφαῖς, Pind. P. 1, 27; γῆ , Soph. O. C . 483, schattig; ὄρη , Ar. Th . 997; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελάμ-φυλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 118-119.
δια-μαρτυρέω

δια-μαρτυρέω [Pape-1880]

δια-μαρτυρέω , Zeuge sein, im ait. Recht, eurweder kür den Kläger, um zu beweisen, daß die Einführung einer Klage zulässig sei, od. für den Beklagten, um darzuthun, daß sie es nicht sei, Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μαρτυρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 589.
κισσ-άνθεμον

κισσ-άνθεμον [Pape-1880]

κισσ-άνθεμον , τό , ein Kraut, sonst ἑλξίνη genannt, Galen . – Auch eine Art κυκλάμινον heißt so nach Diosc . u. κισσόφυλλον , wegen Aehnlichkeit der Blätter mit dem Epheu.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κισσ-άνθεμον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1442.
ἀ-κολασταίνω

ἀ-κολασταίνω [Pape-1880]

ἀ-κολασταίνω , ... ... zügellos, ausschweifend leben, Plat. Rep . VIII, 555 d u. sonst; ἀκολαστανεῖτε Ar. Av . 1227; ἀκολασταίνει νοῠς μειρακίων Mnesim. Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κολασταίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 76.
ἐπι-λογισμός

ἐπι-λογισμός [Pape-1880]

ἐπι-λογισμός , ὁ ... ... Arist. pol . 6, 8; D. Hal . 1, 74; αἰτίας , Erforschung u. Angabe der Ursache, Plut. def. orac . 46. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λογισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
ἀστερο-ειδής

ἀστερο-ειδής [Pape-1880]

ἀστερο-ειδής , ές , sternenähnlich, Plut .; gestirnt, voll Sterne, αἰϑήρ Eur. Andr. frg . 28, 3; vgl. Ar. Th . 1066.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστερο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 375.
εἰλι-κρίνεια

εἰλι-κρίνεια [Pape-1880]

εἰλι-κρίνεια , ἡ , die Deutlichkeit, Reinheit, Aechtheit; von der Farbe, Theophr.; ἀέρος , Sext. Emp. adv. math . 9, 73.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰλι-κρίνεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
ἀρχαιό-γονος

ἀρχαιό-γονος [Pape-1880]

ἀρχαιό-γονος , aus altem Geschlechte, Soph. Tr . 968; übh. ursprünglich, αἰτία Arist. mund . 6, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχαιό-γονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 364.
μελά-μβροτος

μελά-μβροτος [Pape-1880]

μελά-μβροτος , mit schwarzen Menschen, von schwarzen Menschen bewohnt, Αἰϑιοπὶς γῆ , Eur. frg. Archel . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελά-μβροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 118.
λεοντο-δέρης

λεοντο-δέρης [Pape-1880]

λεοντο-δέρης , ὁ , ein Edelstein, Achat, von der Aehnlichkeit mit der Farbe des Löwen, Orph. Lith . 615, nach Emend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεοντο-δέρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 28.
καλλί-βοτρυς

καλλί-βοτρυς [Pape-1880]

καλλί-βοτρυς , υος , schöntraubig, νάρκισσος , von der Aehnlichkeit der Blumen, Soph. O. C . 688.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλί-βοτρυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1309.
ἐρωτο-πλάνος

ἐρωτο-πλάνος [Pape-1880]

ἐρωτο-πλάνος , von der Liebe ableitend, die Liebe täuschend, φϑόγγος , Mel . 112 (VII, 195).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρωτο-πλάνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1041.
προς-δόρπιος

προς-δόρπιος [Pape-1880]

προς-δόρπιος , zum Vesperbrote, zur Abendmahlzeit gehörig, Od . 9, 234. 249, in dor. Form ποτιδόρπιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-δόρπιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 756.
πολυ-μαθήμων

πολυ-μαθήμων [Pape-1880]

πολυ-μαθήμων , = Folgdm, wahrscheinlich nur zur Ableitung des Vorigen angenommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-μαθήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 666.
οἰο-νο-ιστική

οἰο-νο-ιστική [Pape-1880]

οἰο-νο-ιστική , ἡ , bildet Plat. Phaedr. 244 c zur Ableitung und Erklärung von οἰωνιστική , als sei das Wort zusammengesetzt aus οἴησις, νοῦς und ἱστορία . So nach Buttm., Emend. für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰο-νο-ιστική«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 309.
λᾱ-κατα-πύγων

λᾱ-κατα-πύγων [Pape-1880]

λᾱ-κατα-πύγων , ονος, ὁ , verstärktes καταπύγων , neben δειλός , Ar. Ach . 639; die v. l . λακοκαταπύγων und die Ableitung von λάκκος ist falsch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λᾱ-κατα-πύγων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
εἰν-αλί-δῑνοι

εἰν-αλί-δῑνοι [Pape-1880]

εἰν-αλί-δῑνοι αἴϑυιαι , im Meere umherschwimmend, Arat . 917, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰν-αλί-δῑνοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 733.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Die Nächste und andere Erzählungen 1899-1900

Die Nächste und andere Erzählungen 1899-1900

Sechs Erzählungen von Arthur Schnitzler - Die Nächste - Um eine Stunde - Leutnant Gustl - Der blinde Geronimo und sein Bruder - Andreas Thameyers letzter Brief - Wohltaten Still und Rein gegeben

84 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon