Robolsky, Frl. Katharina Therese

[197] *Robolsky, Frl. Katharina Therese, Berlin W., Steinmetzstr. 23II, ist am 15. Mai 1854 zu Perleberg geboren. Nachdem sie im Jahre 1874 in Berlin ihr Staatsexamen für mittlere und höhere Mädchenschulen bestanden hatte, war sie viele Jahre lang als Erzieherin in Westpreussen und in der Provinz Sachsen thätig. Auch Katharina hat, wie ihre Schwester Antonie, eines Ohrenleidens wegen ihren Beruf aufgeben müssen. Sie kehrte nach Berlin zurück und widmete sich dem Studium fremder Sprachen, sowohl der romanischen wie der nordischen, welche Kenntnisse sie durch Übersetzungen von Erzählungen, Novellen, Feuilletons etc. für Zeitungen und Zeitschriften verwertete. Im Jahre 1893 gab sie ein portugiesisches Taschenwörterbuch heraus, 1896 folgte ein holländisches und augenblicklich[197] ist ein schwedisches Taschenwörterbuch im Druck begriffen. Alle drei für den Verlag H. Steinitz, Berlin. Aus dem Norwegischen übersetzte sie den Roman »Ein Volkszug« von Johan Bojer und mit dem Schriftsteller Herrn Fr. von Känel (Aeschi, Bern) zusammen ein grosses Werk über China unter dem Titei »Durch das Land der Gelben und der Krieg in Ostasien« von W. Coucheron-Aamot (Christiania, Mallingsche Buchhandlung). Augenblicklich ebenfalls mit Herrn Fr. v. Känel zusammen, ist sie mit der Übersetzung des jetzt in Christiania (Mallingsche Buchhandlung) erscheinenden Buches »Li Hung-Changs Vaterland« von W. Coucheron-Aamot aus dem Norwegischen beschäftigt.

‒ Deutsch-portugiesische Handels-Korrespondenz. 8. (233) Hamburg 1882, J. F. Richter. n 4.–

‒ Französische und englische Handelskorrespondenz. 10 Lfg. 8. (à 48) Leipzig 1883, Kenger. à n –.50

‒ Neues holländisch-deutsches und deutsch-holländisches Taschenwörterbuch. 2 Tle. 16. (380) Berlin 1897, H. Steinitz. geb. à n 1.50; in 1 Leinwbd. n 8.–

Quelle:
Pataky, Sophie: Lexikon deutscher Frauen der Feder Bd. 2. Berlin, 1898., S. 197-198.
Lizenz:
Kategorien: