* Bônakker up gân. – Stürenburg, 22a.
Diese Redensart hat die Bedeutung: a) sich eines Verbrechens halber auf die Flucht begeben und b) ins Zuchthaus kommen. Wahrscheinlich ein Wortspiel, das sich scheinbar auf Bohne, in der That aber auf das altfriesische Bona = Missethäter bezieht.