1. Federlein auf Federlein, bald wird das Vöglein nackend sein.
Holl.: Met enkel veêrtjes plukt men den vink kaal. (Harrebomée, II, 364.)
2. Federlein zu Federlein, endlich wird's ein Deckbett sein.
Frz.: Petit à petit l'oiseau fait son nid. (Lendroy, 1078; Venedey, 72.)
Holl.: Beetje bij beetje, zei de vrouw, dan komt de to vol, en toen maakte zij boter. (Harrebomée, II, 43.)
3. Viel Federlein machen ein Bett. – Sailer, 76.
4. Was Federlin liset, das ist allenthalben lieb. – Petri, II, 594.