*1. Es ist ein Mägdetröster.
Kritzinger (28b) gebraucht den Ausdruck zur Verdeutschung der französischen Redensart: C'est un âne debaté, und fügt noch für denselben Zweck ein »Menscherkerl«, ein »Zentrumm« bei.
*2. Es ist ein verlogener Mägdetröster aus der Arche Noäh. – Meisner, 60.
Verächtlich von alten Postillen oder ähnlichen Andachtsbüchern.