1. Magnet zieht Eisen an.
Dän.: Seglsteen drager jernet, og velvillighed hierterne. (Prov. dan., 495.)
2. Wen nicht zieht Magnet, den zieht Agnet.
Lat.: Quem non trahit magnes, trahit Agnes. (Sutor, 455.)
3. Wenn der Magnet stark genug ist, so folgt ihm jedes Eisen.
Die Russen: Wenn der Magnet der Versuchung stark genug, so folgt ihm das Eisenerz. (Altmann VI, 503.)
4. Wie der Magnet das Eisen, so zieht Agnes den Ferdinand. – Parömiakon, 1914.
Lat.: Sicut ferrum trahit magnes, ita Ferdinandum trahit Agnes.
*5. Von solchem Magnet nicht angezogen zu werden, ist viel. – Parömiakon, 2962.
*6. Es ist ein wahrer Magnet für ihn.
Holl.: Zij is een ware zeilsteen voor hem. (Harrebomée, II, 498a.)