1. Viel Maulwerk, wenig Herz. (S. Hand ⇒ 56 u. ⇒ 725.) – Gaal, 1764; Masson, 59.
It.: Assai parole e poche lance rotte. (Gaal, 1764.) – Chi teme, brava. – Tal ha paura, ch'a minacciar ardisce. (Masson, 59.)
*2. De är Mûlwârk möt aparti dôd slâgen werden. (S. ⇒ Maul 324.)
Der ihr Maul(Mund-)werk muss, wenn sie todt ist, noch besonders todtgeschlagen werden.
*3. De hat 'n Mûlwerk, dat'n Ratt'n un Müs daomit vergäwen kann. (Altmark.) – Danneil, 275.
*4. De hat'n gôd Mûlwerk. (Altmark.) – Danneil, 14.
Sie versteht zu schwatzen, weiss sich zu vertheidigen, lässt niemand zu Worte kommen.