1. Ein kleiner Nachen führt wohl auf Bächen und Lachen; aber auf Meereswellen würd' (muss) er zerschellen.
Lat.: Non ideo debet pelago se credere, si qua audeat exiguo ludere cymba lacu. (Tristan.) (Philippi, II, 38.)
2. Ein Nachen, der immer im Wasser ist, fault.
Frz.: L'eau fait pourrir la barque. – L'eau fait pourrir soulier et houseau. (Leroux, I, 43.)
3. Kein Nachen hat so fest Gedeck, er bekommt ein Leck.