1. Wat toletzt kümmt, is Barm (Hefe). (Strelitz.)
2. Wer zuletzt kommt, mache die Thür zu. (S. ⇒ Kommen 194-198.)
Frz.: Après moi le déluge. (Masson, 253.)
3. Wer zuletzt kommt, sitzt hinter der Thür.
It.: Chi tardi arriva, mal alloggia. (Masson, 217.)
Poln.: Kto póżno przychodzi, sam sobie szkodzi. – Nie czekają jednego dwa. (Masson, 217.)
4. Zuletzt geht's wohl.
5. Zuletzt gibt man den Käse.
6. Zuletzt kriegen wir die Winterbirnen ab.
*7. Zuletzt wird sich's finden. – Eyering, III, 598.