1. Wer Zwietracht säet, arbeitet für des Teufels Scheune. – Simrock, 12252; Sailer, 230.
Holl.: Waar tweedragt is, daar hebben de happers voordeel. (Harrebomée, II, 349b.)
2. Zwietracht macht Ohnmacht.
Holl.: Tweedragt breekt kracht. – Tweedragt maakt onmagt. (Harrebomée, II, 349.)
It.: Per la discordia le grande cose tornano a niente. (Biber.)
Schwed.: Illa stämt gjör galet spel. (Grubb, 381.) – Twädråcht gjör oro. (Grubb, 829.)
3. Zwietracht mehrt oft Eintracht. – Körte, 7202.
4. Zwietracht in allem Standt, verderbt das schöne Vaterlandt. – Gsel, A, 3b.
Dän.: Kiv og oprör stor skade gjör. – Oprör er vaerre end krig. (Prov. dan., 441.)
5. Zwitracht offt freuntschafft macht. – Franck, I, 67b; Lehmann, II, 903, 45; Simrock, 12251.
Lat.: Discordia fit charior concordia. (Franck, I, 67b; Chaos, 420.)