1. A gute Red find a guate Statt . – Nefflen, ... ... 'ge Rede sticht tiefer als eine Heugabel . Böhm. : Seče řeč jako meč. ( Čelakovský, 72. ) 93. Süsse Rede aus ...
1. Arzt, hilf dir selber! – Bücking, ... ... 17. Böhm. : Každému lékaří trojí tvářnost: když přijde, milý jako andĕl; když uléčl, dobrý jako bůh; a když plat žádá, zlý jako d'abel. ( Čelakovský, 300. ) Poln. : Každy doktor ...
1. As bî de saest, asou bist de ain éaten. ( ... ... II, 2719; Novarin, 68. ) Poln. : Jak zasie jesz (jako zasiałeś), tat' będziesz žął. ( Čelakovský, 160. ) Slow. : ...
1. Das ist nicht wahr, sagte der Krebs , als die Schwalbe ... ... : Jest na tom pravdy, co na žábĕ vlasův. – Tak to pravda, jako že živé klobásy po svĕtĕ lítaly. ( Čelakovsky, 538. ) Holl. ...
1. Der Pfau braucht seine Federn all, sowie die kleine ... ... Páv má, krásu andĕlskou, chod zlodjĕský, hlas dábelský. – Páv má peří jako andĕl, krok jako zlodĕj, hlas jako čert. ( Čelakovský, 97. ) Lat. : Angelus est pluma, ...
1. Die Wage hält Gericht , ob ist das rechte Gewicht . ... ... . Wie die Wage, so das Recht . Böhm. : Právo jest jako váha. ( Rybička, 958. ) *18. Sei jedem eine Wage ...
1. Ein glattes Kinn ist den Weibern lieber als ein glatter Kopf . ... ... Hüten 33.) Böhm. : Brada jak u proroka, a ctnosṫ jako u drába. ( Čelakovsky, 41. ) – Bradička apoštolska, a fousky ḋ ...
... ) Böhm. : Sluší chudému pýcha, jako krávĕ sedlo. ( Čelakovský, 98. ) Engl. : Poor and ... ... Gaul . – Lehmann, 410, 28. Böhm. : Mlądík jako orlík, a rozum tetřevi. ( Čelakovský, 305. ) 806. ...
1. Am Glück ist alles gelegen. Frz. : Il n'y ... ... die Alten . – Lehmann, 344, 42. Böhm. : Štĕstí jako zimnice, koho chee, toho napadá. ( Čelakovský, 154. ) 144 ...
... Schelten soll nicht viel gelten. Böhm. : Láska bez žehrání, jako Polák bez vousův. ( Čelakovský, 242. ) Poln. : Miłość ... ... Geduld hat. ( Reinsberg II, 25. ) Böhm. : Láska jako růže není bez trnův. ( Čelakovský, 240. ) ...
... Poln. : Co ociec przedziurawi, syn jako słabe zlámie. ( Čelakovsky, 399. ) 166. Was ein ... ... Vater ehrst, so wird dich dein Sohn ehren. Poln. : Jako ty rodzice swoje, tak cię uczczą dziatki twoje. ( Čelakovsky, 399. ...
1. Ain Künig, der auff dem Stul sitzet, zu richten, zerströwet alles ... ... dunghie. Lat. : Quilibet in suo domo rex. Poln. : Doma jako chiesz, u ludzi jak przystoi. – Gospodarz każdy w swém dome pan. ...
1. Bei Haben lebt sich's besser als bei Habensollen. Ung. ... ... . : Nie ma czem psa z domu wygnać. – Nie ma tam nic, jako cztery katy a piec piaty. ( Oberschlesien . ) ( Lompa, 26. ...
... Böhm. : K cicím hřichům ostrovidové oči máme, ale na své jako krtkové pohlídáme. ( Čelakovsky, 25. ) 86. Gebeichte vnd ... ... Wolkenstein. ) ( Zingerle, 144. ) Böhm. : Hříchové po lidech jako dým po hlavni se vlekou a táhnou. ( Čelakovsky, ...
1. Als man die Krähe fragte: Welches sind die schönsten Vögel ... ... Reinsberg III, 94. Böhm. : Když přijdeš mezi vrány, musíš krákat jako ony. ( Čelakovsky, 39. ) Poln. : Kiedy przyjdziesz między wrony ...
1. Alle (alte) Wunnen heilt slecht. – Woeste, ... ... ein Wunde am Kopfe . Poln. : Tak rana boli w goleni jako i w głowie. ( Čelakovsky, 358. ) 34. Eine Wunde ...
1. Auf des andern Seel' und Beutel kann keiner votiren. – ... ... ( Čelakovsky, 15. ) Poln. : Rada by dusza do nieba, by jako przed grzechami. ( Čelakovsky, 15. ) 13. Die Seelen fliegen ...
... : Mešto každé láskou a svornosti tak pevnĕ jako sice nejvišímĕ baštami a zdmi se upevňuje. ( Rybicka, 610. ) ... ... Leib ohne Seele . Böhm. : Mĕsto bez práva jest jako lod bez vesla a tĕlo bez duše. – Mĕsto bez práva, podobné ...
1. Alle Wolken regnen nicht. – Schottel 1121 a . ... ... . Grosse Wolken , kleiner Regen . Kroat. : Kad se jako oblači, lehko i deždji. ( Čelakovsky, 184. ) Poln. : ...
1. Auch die besten Saiten dürfen nicht immer gespannt sein. 2 ... ... Poln. : I koń nad siłę nieskoczy. – Tak trzeba rzemień cią gnąć jako by się niezer wał. ( Masson, 294. ) 27. Wenn ...
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro