Suchergebnisse (348 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συν-υπο-δύομαι

συν-υπο-δύομαι [Pape-1880]

συν-υπο-δύομαι (s ... ... . zugleich hinuntergehen, mit untertauchen; sich zugleich, mit unterziehen, mit unternehmen, neben συνεργεῖν Plut. de frat. am . 9, κίνδυνον Brut . 18 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-υπο-δύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1038.
κακο-συν-θεσία

κακο-συν-θεσία [Pape-1880]

κακο-συν-θεσία , ἡ ... ... κακοῤῥαφία , bei Schol . u. VLL., die auch die fehlerhafte Form κακοσυνϑέσεις haben, vgl. Lob. zu Phryn . 501.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-συν-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1304.
συν-επι-σκοπέω

συν-επι-σκοπέω [Pape-1880]

συν-επι-σκοπέω , mit, zugleich, zusammen beschauen, untersuchen, praes . zu συνεπισκέπτομαι , Xen. Mem . 4, 7, 8 u. Sp ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
συν-εμ-πίπρημι

συν-εμ-πίπρημι [Pape-1880]

συν-εμ-πίπρημι (s. πίμπρημι ), mit od. zugleich anzünden, συνεμπρῆσαι νεῶν πρύμνας , Eur. Rhes . 489.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εμ-πίπρημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1014.
συν-τελεστικός

συν-τελεστικός [Pape-1880]

συν-τελεστικός , ... ... ; ὁ σ ., sc . χρόνος , das Perfectum, advb . συντελεστικῶς , im Perfect.; Gramm.; Sext. Empir. adv. phys . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τελεστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034.
συν-τεταγμένως

συν-τεταγμένως [Pape-1880]

συν-τεταγμένως , adv. part. perf. pass . von συντάσσω , ordentlich, gesetzt, vertragsmäßig, verabredetermaßen, Plat. Apol . 23 e, v. l . συντεταμένως .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τεταγμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1035.
ἀρτι-κροτέομαι

ἀρτι-κροτέομαι [Pape-1880]

ἀρτι-κροτέομαι , ἠρτικροτοῠντο οἱ γάμοι Menand . bei Zon . u. Hes ., sich vereinigen, durch συνεφώνουν erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτι-κροτέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
βιο-ποριστικός

βιο-ποριστικός [Pape-1880]

βιο-ποριστικός , Lebensunterhalt verschaffend, Euseb .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-ποριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
δυς-εξ-άλειπτος

δυς-εξ-άλειπτος [Pape-1880]

δυς-εξ-άλειπτος , schwer zu verwischen; συνήϑεια D. Sic . 3, 6; Herodian . 2, 3; μνήμη Longin . 7, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-εξ-άλειπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 679.
συν-εκ-τιθηνεύω

συν-εκ-τιθηνεύω [Pape-1880]

συν-εκ-τιθηνεύω , auch συνεκτιϑηνέω , im pass. Plut. de fort. Rom . 9, mit aufziehen, pflegen, warten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-τιθηνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1013.
συν-απ-ελαφρύνω

συν-απ-ελαφρύνω [Pape-1880]

συν-απ-ελαφρύνω , s. συνεπελαφρύνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-απ-ελαφρύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1001.
συν-εξ-ακολουθέω

συν-εξ-ακολουθέω [Pape-1880]

... mit, zugleich herausgehen und folgen, bes. übertr., συνεξακολουϑεῖ αὐτῷ ὄνειδος παρὰ τοῖς εὖ φρονοῠσι , Pol ... ... ἔλεος παρὰ τῶν Ἑλλήνων , 2, 58, 11; dah. τοῦτό μοι συνεξηκολούϑησε , dies wurde mir zu Theil, 3, 63, 11; entsprechen, τὰ τέλη συνεξακολουϑεῖ ταῖς Ῥωμαίων προϑέσεσιν , 18, 15, 12; S. Emp. adv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εξ-ακολουθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1015.
συν-επι-φαίνομαι

συν-επι-φαίνομαι [Pape-1880]

συν-επι-φαίνομαι (s. φαίνω ), mit dabei erscheinen, bei Plut. discr. ad. et am . 31 neben συνεπιφάσκω , wo Reiske συναποφαίνομαι vermuthet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-φαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
θυμβρ-επί-δειπνος

θυμβρ-επί-δειπνος [Pape-1880]

θυμβρ-επί-δειπνος , der Saturei zur Mahlzeit genießt, d. i. einen armseligen Lebensunterhalt hat, Ar. Nubb . 421. Vgl. ϑυμβροφάγος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυμβρ-επί-δειπνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1223.
συγ-κατ-εξ-αν-ίστημι

συγ-κατ-εξ-αν-ίστημι [Pape-1880]

συγ-κατ-εξ-αν-ίστημι , bei Plut. Alex . 16 v. l . für συνεξανίστημι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κατ-εξ-αν-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 966.
συν-τέμνω

συν-τέμνω [Pape-1880]

... Troad . 441, wie ἵνα συντέμω Dem . 24, 14; vollständig, πάντα ταῦτα συντεμὼν φράσω , Eur. Hec . 1180; συντέμνω πολλοὺς λόγους ἐν βραχεῖ , Ar. Thesm . 178; σύντεμνέ μοι τὰς ἀποκρίσεις καὶ βραχυτέρας ποίει , Plat. Prot . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034-1035.
συν-ετός

συν-ετός [Pape-1880]

... συνετώτατοι , Pol . 3, 22, 3; auch adv ., συνετῶς βουλευσάμενος , 1, 36, 2; συνετώτερον αὐτὸν εἶναι Ὀδυσσέως , Luc. Tim . ... ... . 14 (XI, 41). – Bei Hesych . ist συνετὸς χιτών = σύμβλητος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ετός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
συν-τίθημι

συν-τίθημι [Pape-1880]

... 1, 76. 6, 334; auch σὺ δὲ σύνϑεο ϑυμῷ , Od . 15, 27; ἐμεῖο δὲ σύνϑεο μῠϑον , 17, 153 u. öfter; τῶν ... ... . 20, 92; φρεσὶ σύνϑετο ϑέσπιν ἀοιδήν , 1, 328; so συνϑέμενος ῥῆμα Pind. P ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1035-1036.
συν-έχω

συν-έχω [Pape-1880]

... 12; u. eigtl., αἰχμῇσι καὶ ἐγ χειριδίοισι συνέχεσϑαι , mit Speeren u. Schwertern in die Enge getrieben werden, 1 ... ... aor. med . passivisch gebraucht ist, v. l . συνεχόμενος; συνέχεσϑαι τοῖς κακοῖς , Isocr . 5, 8; τῇ δίψῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1022.
ἑταῖρος

ἑταῖρος [Pape-1880]

... 11, 7. 12, 149 gradezu ἑταῖρος für gleichbedeutend mit συνεργός , Helfer, Gehülfe, eben so Iliad . 10, 242, wie auch Iliad . 13, 456 ἑταρίσσαιτο für gleichbedeutend mit συνεργὸν λάβοι , s. Scholl. Aristonic. Iliad. 13, 456. 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑταῖρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1047.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Stramm, August

Gedichte

Gedichte

Wenige Wochen vor seinem Tode äußerte Stramm in einem Brief an seinen Verleger Herwarth Walden die Absicht, seine Gedichte aus der Kriegszeit zu sammeln und ihnen den Titel »Tropfblut« zu geben. Walden nutzte diesen Titel dann jedoch für eine Nachlaßausgabe, die nach anderen Kriterien zusammengestellt wurde. – Hier sind, dem ursprünglichen Plan folgend, unter dem Titel »Tropfblut« die zwischen November 1914 und April 1915 entstandenen Gedichte in der Reihenfolge, in der sie 1915 in Waldens Zeitschrift »Der Sturm« erschienen sind, versammelt. Der Ausgabe beigegeben sind die Gedichte »Die Menscheit« und »Weltwehe«, so wie die Sammlung »Du. Liebesgedichte«, die bereits vor Stramms Kriegsteilnahme in »Der Sturm« veröffentlicht wurden.

50 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon