[42] Ave Maria oder der englische Gruss besteht aus dem Grusse Gabriels an Maria, den Worten Elisabeths an Maria, Luc. 1, 42; aus Jesus Christus, Amen, von Urban IV. hinzugesetzt, aus dem im Jahre 1508 zugesetzten Gebete: Sancta Maria, ora pro nobis peccatoribus, mater Dei und aus dem Zusatz der Franziskaner: nunc et in hora mortis, amen. Er war anfänglich ein Teil der Messe am vierten Adventssonntage; als allgemeines Gebet kannte das frühere Mittelalter den englischen Gruss noch nicht, weshalb er auch nicht in den zahlreichen altdeutschen liturgischen Schriftwerken sich findet. Johann XXII. befahl 1326 das regelmässige Beten des Grusses, doch machten ihn erst die Bettelorden allgemein, und in der Reformation wurde er ein sichtbares Unterscheidungszeichen der beiden Religionsparteien.
Brockhaus-1911: Ave Maria · Avé-Lallemant · Ave · Ave imperator, morituri te salutant
Heiligenlexikon-1858: Gabriel ab Ave Maria (23)
Meyers-1905: Ave Marīa · Ave Maria · Ave-Maria-Brüder · Avé-Lallemant · Ave · Ave, Imperator, moritūri te salūtant
Pierer-1857: Ave Marīa · Ave Maria · Ave [2] · Ave [1]