Siebenter Auftritt.

[167] Graf Hyazinth. Figaro. Rath Greif.


GREIF trocknet sich die Stirne. Die Bauern sind wie wüthend.

HYAZINTH. Man sollte sie einsperren.

GREIF. Sie haben mit Gewalt – so sehr er's auch verbot – den Grafen bis hieher in's Schloß gefahren.

HYAZINTH. Wo ist er jetzt?

GREIF. In dem Zimmer, das er sonst immer im Schloß[167] bewohnte, kleidet er sich um. Mein Gott! – wenn es mir nur gelingt –

FIGARO. Ist schon gelungen.

HYAZINTH. Wird gleich vollzogen.

GREIF. Was?

HYAZINTH. Ich will sogleich mit Bardenroden mich hier unterreden. Figaro macht die Vereinigung.

GREIF. Ver – – Verein – Ihm erstickt das Wort.

FIGARO. Sie sind Verwandte! – Verwandte – gute Menschen, wenn ihre Herzen an einander schlagen, bedürfen sie, ein geringes Mißverständniß auszugleichen – nicht der Kanzlei.

HYAZINTH applaudirt ihm kalt und saçonnirt. C'est bien dit.

GREIF. Unvergleichlich.

HYAZINTH. Holen Sie ihn her. – Da sieht man, wie ein verwickeltes Geschäft –

FIGARO. Die Offenheit erleichtert. Er geht.

GREIF da Figaro schon an der Thüre ist, erdacht er aus ängstlichem Nachsinnen. Herr Figaro!

FIGARO wendet sich schnell. Bedenklichkeiten? – Wie?

GREIF schnell. Lob Ihres Herzens.

FIGARO der wieder fort will. Gebe mir die That!

GREIF hält ihn zurück. Allein – es ist doch gleichwohl – voraus gesetzt, daß ich das Löbliche von Ihrer That erkenne – es ist doch gleichwohl Eine Rücksicht, die ich, als treuer Diener, noch empfehlen muß.

FIGARO. Geschwind! –

GREIF. Gemach, gemach! – denn übereilen thut selten gut.

FIGARO. Langsamkeit war stets der Dolch der Politik.[168]

GREIF. Ihre Excellenz – mein sehr huldreicher Souverain –

FIGARO. Befehlen dem treuen Diener, daß er ein Ende mache.

GREIF. Der Fall ist kürzlich der: – Ich rathe zu der Vereinigung –

FIGARO. Nach Pflicht und Gewissen. Da waren wir aber vor einer Viertelstunde schon.

GREIF. Allein der Graf von Bardenrode wird sich nichts vergeben wollen. Nun – und meine höchste Herrschaft – weiß doch auch gleichwohl wer sie ist.

FIGARO. Das Ende –

GREIF. Ist die Frage – die wegen der Konsequenz – sehr wichtig ist: – Ob man dem Grafen Bardenrode die rechte oder linke Hand allhier gestatten wolle?

FIGARO. – Ja – das – ist – freilich sehr bedeutend.

HYAZINTH nach einer tiefen Pause losbrechend. Ist sehr bedeutend.

FIGARO lächelnd. Ich darf beschwören, daß man in Frankreich darauf – gar nicht sieht – daß –

GREIF ernst. Das betreffend – ist man in Deutschland allgemein fast Spanisch.

FIGARO als glaubte er's kaum. Spanisch?

HYAZINTH belehrend. Hispanisch – ja!

FIGARO. Nun – wenn denn auch! – Das will ich sehr leicht ordnen.

HYAZINTH. Ja – thun Sie das.

GREIF. Sein Sie so gütig. Ja! – Allein – da es die Ehre – so gleichsam die Hausehre des alten Hauses Boga[169] anbetrifft; – so sollten Ihre Excellenz doch nicht so ohne Dero Herren Brüder –

HYAZINTH. Ja – das ist auch wieder wahr. – Man sei so gut und rufe sie.

GREIF geht in Baptist's Zimmer – kommt zurück, und geht durch die Mittelthüre ab.


Quelle:
August Wilhelm Iffland: Theater. Band 4, Wien 1843, S. 167-170.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Figaro in Deutschland
Revolutionsdramen: Figaro in Deutschland. Die Kokarden. Das Erbtheil des Vaters.