Vierte Szene


[929] Gesandtin. Louise. Verschiedene Masken vor ihnen.


LOUISE. Wenn Sie die Schäferin nehmen wollten; Ihre englische unschuldige Miene! Es läßt dabei Ihrer Taille so gut – Die Schäferin, gnädige Frau!

GESANDTIN. Was? würde mir nicht das Kleid ein Vorwurf sein? Auf meiner Stirne steht das geschrieben mit unauslöschlichen Buchstaben; ich erschiene im weißen Kleide der Unschuld? Hier alles, alles anders? Nein, nicht die Schäferin, das waren unschuldige Mädchen.

LOUISE. Wenn's Ihnen aber nun schöner steht? –

GESANDTIN. Und ich mir widerspräche im Herzen? Schwarz will ich gehn!

LOUISE. Um 's Himmels willen, schöne Frau! – es ist nicht auszustehen! Am besten wär's, wir behingen das Zimmer ganz schwarz, brennten ein schwaches Todeslichtchen, und weinten uns zu Grabe. Und das, weil eine schöne Mannsperson in Sie verliebt ist; die tollste Nouvelle!

GESANDTIN. Treibst du's noch länger –

LOUISE. Nun dann?

GESANDTIN. Du mußt mir aus den Augen!

LOUISE. Geh ich zum Herrn von Brand, werde seine Aufwärterin. Schwarz wollen Sie gehen? Denken Sie nur, wenn Brand Sie sähe – Ich möchte wohl wissen, wie's jetzt mit ihm steht?

GESANDTIN. Ach! – Das Schwarze also nicht!

LOUISE. Nehmen Sie eine Amazone. Einen Hut mit weißer Feder und goldner Tresse, und reiten Sie hinaus!

GESANDTIN. Stürb ich, und hätt mein Totenkleid an! Dahin zu fahren? Louise, so angst war mir's noch nie ums Herz. Dieser Tag! Dieser Tag!

LOUISE. Schon wieder geschwärmt? Lassen Sie uns eine Maske aussuchen! Probieren Sie einige, daß wir fertig werden. Der Herr kommt. Sie abzuholen.[929]

GESANDTIN. Nenn ihn so! Ich träumte schrecklich diese Nacht.

LOUISE. Ist das Wunder? ich bitt Sie, Ihr Kummer fängt Sie an zu verstellen: würklich er wird merklich. Sie werden sich ins Grab bringen.

GESANDTIN. Werd ich das? Hab Dank dafür! Ja ich glaub's, Louise, es wird, kann nicht lange mehr dauern.

LOUISE. Haben Sie Lust dazu? – Auf was anders zu kommen, wenn Sie die Feenkönigin nähmen? Der gnädige Herr hat Sie gestern abend drum gebeten –

GESANDTIN. Die Feenkönigin? Schweig!

LOUISE. Tun Sie's doch; das kleidt Sie englisch, englisch! Alles zu bezaubern, und in Flamme zu setzen! Die Feenkönigin.


Gesandter kommt.


GESANDTER. Nun, Liebe, bist du fertig?

LOUISE. Gnädiger Herr, die Feenkönigin?

GESANDTER. Tu's – ich seh dich gern so.

GESANDTIN. Lieber Wilhelm!


Quelle:
Sturm und Drang. Band 2, München 1971, S. 929-930.
Lizenz:
Kategorien: