Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch (1545)

Erste vollständige Gesamtausgabe der Bibel: Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch. Wittemberg (Hans Lufft) 1534.


Die Luthersche Bibel-Übersetzung folgt dem originalen Textbestand der Ausgabe letzter Hand (1545). Bei der Textanordnung waren folgende Änderungen erforderlich:

1. Luthers Kommentare (Scholien) in den Marginalspalten werden als Fußnoten reproduziert; die in Klammern gesetzte Wiederholung des Lemmas bzw. der Lemmata, wie sie Luther in der Marginalspalte vornahm, war daher entbehrlich; die an ihre Stelle tretende Fußnotenzählung ist ein editorischer Zusatz. Fußnotenzahl und Fußnotentext sind, wie üblich, durch Hyperlinks verknüpft.

2. Verweise auf Parallelstellen, die sich im Original ebenfalls in den Marginalspalten finden, wurden jeweils an das Ende eines Absatzes gesetzt; über den vorangestellten blauen Verweispfeil sind sie mit der gemeinten Stelle verlinkt.

3. Die der leichteren Orientierung des Lesers der gedruckten Ausgabe dienenden Texte der Kolumnenzeilen sowie die in den Marginalspalten befindlichen stichwortartigen Inhaltsangaben bleiben unberücksichtigt.

4. Die Blattzählung der Originalausgabe erscheint in arabischen bzw. für die nicht foliierten Blätter des Vorsatzbogens in römischen Zahlen, die in eckige Klammern gesetzt sind; die Zusätze »a« bzw. »b« bezeichnen die Vorder- bzw. Rückseite des jeweiligen Blattes. Die Angaben markieren stets den Beginn einer neuen Seite der gedruckten Vorlage. Die so entstehende Seitenkonkordanz ist wortgenau, d. h. bei einem Seitenwechsel in getrennten Wörtern erscheint die Konkordanz vor dem Beginn des nächsten ungetrennten Wortes.


Zur besseren Orientierung und zur Erleichterung der Arbeit mit Luthers Bibel-Übersetzung wurde die erst in nach-lutherischer Zeit eingeführte Verszählung integriert. Die Verszählung ist mit der Verszählung der revidierten Fassung der Bibel von 1912 verlinkt, so dass ein versgenauer schneller Wechsel zwischen beiden Texten möglich ist.

Die vom modernen Standard mehrfach abweichende Kapiteleinteilung der Originalfassung von 1545 wurde bei der Textanordnung beibehalten, bei der Verszählung und bei der Buch- und Kapitelkonkordanz aber dem modernen Standard angepasst. (So entsprechen etwa dem 4., nicht nach Versen abgeteilten Kapitel des Propheten Maleachi in der Ausgabe von 1545 die Verse 19-24 des 3. Kapitels in modernen Ausgaben wie der hier wiedergegebenen von 1912.)


[Titelblätter]

Privileg und Warnung

Das Alte Testament

Apokryphe Schriften des Alten Testaments

Das Neue Testament

Quelle:
Martin Luther: Die gantze Heilige Schrifft Deudsch. 2 Bände, München 1972.
Lizenz:
Kategorien: