6


[781] Drum, daß nicht Winters rauhe Hand hinfort

Unabgezogen deinen Sommer kränke,

Durchwürz' ein Fläschlein, häuf' auf einen Ort

Der Schönheit Schatz, eh' er sich selbst versenke!

Denn niemand rechnet dir als Wucher zu,

Wofür gern Zinsende beglückter scheinen.

Sie bringen Zins für dich ein ander du,

Und zehnfach glücklicher, wenn zehn für einen.

Zehnfach beglückter wär'st du als du bist,

Wenn zehn der deinen zehnfach dich erneuten.

Was dann vermöchte Todes Macht und List?

Lebendig gingst du auf die Folgezeiten.

O sei nicht eigenwillig! viel zu schön

Schuf dich Natur, im Moder zu vergehn.[781]


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Berlin: Aufbau, 1975, S. 781-782.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Sonette
The Sonnets/ Die Sonette [Zweisprachig]
The Sonnets / Die Sonette: Englisch/Deutsch
Sonette. Engl./Dt. Übersetzt von Tieck, Regis, u.a., Einleitung von Hanno Helbling.
Die Sonette: Zweisprachige Ausgabe
Shakespeares Sonette