|
[97] Die Vorigen und Dandolo mit einem Papier in der Hand.
DOGE.
Ha, Freund Dandolo! willkommen!
Seht, wie finster ist sein Gruß.
Keine schwarze Wetterwolke,
Welche Hagelschauer trägt,
Wie sie stumm von ferne steht,
Droht so düster. – Nun, was gibt es?
DANDOLO.
Wie Ihr's saget: Hagelschauer.
CANARI.
Stets der alte Hiobsbote!
DANDOLO.
Ja, ein Hagelschauer ist's,
Der die Sicherheit der Stadt,
Der die Freude jedes Hauses,
Der die Ehre unsrer Namen,
Der den Ruhm der wohlbewährten
Alten Ordnungen des Staats
Niederschlägt, wie dürre Halmen!
DOGE.
Redet, gebt die bittre Neuheit
Uns nicht tropfenweis zu trinken.
DANDOLO.
Gnädiger Herr, ein einz'ger Mann
Spottet unsrer Macht und Vorsicht;
Füllt die Stadt mit Schrecken an.
Er bedroht in offner Fehde[98]
Zehner-Rath und Signoria. –
Abellino ist sein Name.
Urtheilt! eben diese Nacht,
Da die Rotte der Banditen
Ihren Untergang gefunden,
Schlug er furchtlos Aufrufzettel
An die Kirche von St. Marcus,
An das Thor des Arsenals,
Und bei der Rialto-Brücke,
Selbst an Euern Palast an.
CANARI.
Ei, das klingt mir fast, als spiele
Satan bei uns Karneval.
DANDOLO.
Wollt Ihr's, gnäd'ger Herr, gestatten,
Les' ich diesen Zettel ab.
DOGE.
Wie's beliebt.
DANDOLO lesend.
»Venetianer!
Leider sah die letzte Nacht
Unsre tapfern Bravo's Alle
Zu der Seufzerbrücke wandeln.
Alle starben heldenmüthig
Durch die Rache unsrer Feinde.
Darum aber zage Niemand.
Einer lebt noch, der bin Ich!
Wer mich anruft, soll mich finden;
Wer mich haschen will – den Dolch.
Kommt! – Ich sehne mich, die Schatten
Meiner Brüder in dem Blute[99]
Der Tyrannen zu versöhnen.
Mög' es Dog' und Signoria,
Zehner-Rath und Jeder wissen;
Keinen fürcht' ich.
Abellino.«
DOGE nach einiger Stille.
Ist der Blutmensch Abellino
Keinem Irrenhaus entlaufen:
So äfft uns durch ihn die Hölle.
Er, der gestern noch es wagte,
Gleichsam unter unsern Augen
Eine Mordthat zu vollbringen, –
Beispielloser Frevelmuth? –
Heute, mitten unter uns,
Ruft der Gaunerkönig höhnend,
Vor dem Angesicht Europa's,
Unsre Ohnmacht aus und Schande.
Tausend biet' ich der Zechinen,
Aus dem eignen Schatze, jedem,
Der das Ungeheuer tödtet.
Dandolo, – Canari, folgt mir,
Die Pregadi sind versammelt.
Euch, Herr Ritter, werd' ich bei mir
An der Tafel heut erwarten.
Mit Dandolo und Canari ab.
FLODOARDO allein.
Eine Handvoll rothen Goldes
Will er um das Wagstück bieten?
Und nicht mehr. – Gibt es nichts Beßres?
Ach, der Welt verwöhnter Sinn
Kennt nichts Edleres, als Gold.[100]
Was dem Menschen die Natur
Als ihr Schönstes angewiesen:
Leben, Liebe, Ruhm und Tugend ...
Alles wiegt – ein Goldstück auf.
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro