|
[101] Rosamunde und Flodoardo.
ROSAMUNDE betroffen.
Signor ...
FLODOARDO eben so.
Mein erlauchtes Fräulein ...
ROSAMUNDE.
Ah, wie bin ich überrascht!
Eben, Signor, war't Ihr noch
Mein Gespräch mit Iduella.
Doch wir ahneten so nah uns
Nicht den Helden dieses Tages.
FLODOARDO.
Ueberglücklich preis' ich mich,
Im Geheimniß Eurer Seele
Fortzuleben, ...
ROSAMUNDE mit verbindlichem Lächeln.
Mein Herr Ritter,
Wohl beneidenswürdig wäret Ihr,
Wenn Euch das beglücken könnte!
Denn, so lang' ich nicht vergesse,
Daß ich Ehre, Freiheit, Leben,[101]
Euerm Muthe danken muß,
Werdet Ihr in vollem Maße
Jenes Ueberglücks genießen.
Fast indessen will es scheinen,
Ist's mit der Genügsamkeit,
Die Ihr äußert, kaum ein Ernst.
Es sind angenehme Worte.
Worte tauscht man aus wie Münzen,
Achtet einzig aufs Gepräge,
Wenig auf den innern Werth.
Doch zuletzt bei Tausch und Täuschung
Findet jeder seine Rechnung.
FLODOARDO.
Glaubt Ihr? – Gönnet mir's, zu zweifeln.
Keiner lernet vom Gepräge
Schöner Worte, schöner Münzen,
Wie er steht, wie reich er ist.
ROSAMUNDE.
Niemand auch, der leicht sich dünket,
Weiß dabei, wie arm er ist:
Alles wohnt in Täuschung glücklich.
Doch die Täuschung, die uns treu bleibt,
Gilt der besten Wahrheit gleich.
FLODOARDO mit wachsender Lebhaftigkeit.
Nimmermehr. O, das ist Hofgeist,
Denkart aus der feinen Welt;
Oder eines Menschenfeindes,
Dessen Herz die Welt belog.
Nein, der Thau der Morgenröthe,
Wenn er auf der Lilie bebt,[102]
Glänzt so lauter nicht, so klar,
Wie in Stimme, Blick und Zügen
Euer ganzes Wesen lebt.
Dieses Aug', aus dem der Himmel
Reiner Güt' und Unschuld lächelt, –
Warum wollt' es denn betrügen?
O wenn solche Lippen lügen,
Glaub' ich keinem Himmel mehr.
Alles Heil'ge, alles Wahre,
Ist dann hohle Gaukelei;
Und die Tugend bloß ein Irrlicht
Uns'rer kranken Phantasie.
ROSAMUNDE.
Welch ein Aufruhr eines armen,
Mißverstandnen Wörtchens willen!
Sagt' ich denn, ich woll' Euch täuschen?
Würd' ich's dürfen, wenn ich's wollte?
Wer in Wahn und Täuschung fällt,
Hat sich, glaubt es, seine Falle
Meist mit eigner Hand gestellt.
FLODOARDO.
Nun denn, mag auf dieser Erde
Alles eitel Blendwerk sein,
Und der blöde Geist oft irren:
Doch das Wahre, doch das Schöne
Und das Heil'ge ist kein Wahn.
Darum will ich an Euch glauben,
Und in diesem Glauben mich,
Ueber Wahn und Trug im Leben,
Zu dem Wahren und dem Schönen,
Und dem Heiligen erheben.[103]
ROSAMUNDE verlegen und erröthend, indem sie eine Rose von ihrem Busen nimmt und damit spielt.
Lieber Ritter ... wenn ich ... laßt uns
Dies Gespräch ... und diese Richtung ...
Meine Hochachtung für Euch
Will mir nicht erlauben ... Ritter ...
Worte, wie die Euern, schwächen
Meine Zuversicht in Euch.
FLODOARDO betreten.
Fräulein, Ihr verkennt mich schwer!
Treues Zeugniß von dem Innern
Meines Herzens legt' ich ab; –
Und Ihr wähnt, gemeines Schmeicheln
Eines Höflings anzuhören;
Und vermengt mich mit dem Haufen
Fader Süßlinge, die Euch
Täglich ihren Weihrauch opfern.
Oder, was in meinen Worten
Hat die Achtung, die die Welt,
Hat die Ehrfurcht, die mein Herz
Für Euch fordern kann, verletzt?
Euer Mißtraun ... nehmt es von mir,
Denn es stürzt mich in Verzweiflung.
ROSAMUNDE.
Nicht doch! Warum gebt Ihr
Meiner Rede diesen Sinn?
Nein ... nur wenn Ihr jene Sprache
Schwärmerischer Trunkenheit ...
Mein Verhältniß, und ... das Eure ...[104]
FLODOARDO mit Ehrerbietung.
Niemals werd' ich mich vermessen
Fräulein, Eurer Fürstlichkeit,
Und der Stellung zu vergessen,
Daß Ihr meine Herrin seid.
ROSAMUNDE lebhaft.
Nein! O das nicht! Warum zürnet Ihr?
Warum spottet Ihr mich Herrin? – –
Edler Retter meines Lebens,
Ich beschwör' Euch, seid nicht grausam.
Sprecht, was fordr' ich denn? Nur Schonung,
Nur Beachtung einer Grenze,
Die um uns die Sitte zog;
Einen heiteren Verkehr nur
Zwischen Euch und mir, den nicht
Die Verleumdung lästern darf.
Zweifelt nicht an meines Herzens
Ewiger Erkenntlichkeit.
Mein Gebet preis't Euch vor Gott
Flodoardo Mocenigho,
Nein, verkennet mich nicht länger,
Glaubet mich nicht undankbar.
Viel schon habe ich gesonnen,
Nicht, wie ich vergelten könne,
Was Ihr einst für mich gewagt;
Sondern einzig ...
FLODOARDO.
Haltet ein!
Könnt' Ihr mich betrüben wollen?
Nichts hab' ich für Euch gewagt.[105]
ROSAMUNDE.
Nichts, als Euer eignes Leben.
FLODOARDO.
Es gehörte mir nicht an,
Seit ich Euch gesehen hatte.
ROSAMUNDE.
Nun, verschmähet Euer Stolz denn
Die Beweise meines Dankes,
O so, bitt' ich, helft mir sinnen,
Daß ich Euch ein Zeichen gebe,
Wie ich, edler Mann, Euch ehre.
FLODOARDO schüchtern.
Darf ich kühn ein Zeichen fordern,
Nur ein Zeichen Eurer Huld?
Sorglicher, als je ein König
Seinen Schatz bewachen ließ,
Als die Kirch' ihr Heiligthum,
Werd' ich's hüten und bewahren.
Wie die Andacht vor dem Bilde
Ihres Heil'gen kniet und betet,
Will ich, wenn ich Euch nicht sehe,
Vor der Gabe Eurer Hand
Meinen Geist zu Euch erheben ...
Darf ich ... Fräulein ... darf ich fordern?
ROSAMUNDE.
Und was muß ich ...
FLODOARDO.
Diese Rose,
Die in Euern Händen blüht!
ROSAMUNDE.
Diese Blume nur?[106]
FLODOARDO.
Betrachtet
Die Bedeutungsvolle wohl.
Nicht umsonst führt sie den Namen
Einer Königin der Blumen,
Denn sie trägt die schönen Farben
Dessen, was die Welt beherrscht.
Diese süße Glut, im Innern
Ihres Busens, nennt sich
Halblaut.
Liebe;
Und das dunkle Grün der Blätter
Deutet auf die stille Hoffnung.
ROSAMUNDE erröthend.
Warum wollt Ihr ... warum wendet
Ihr Euch stets zu dieser Sprache?
Ritter ... müßt' ich den Tod
Für Euch wandeln, o wie freudig!
Aber ... nur nicht diese Sprache!
Wählt, erhöret meine Bitte,
Wählt Euch Andres ...
FLODOARDO zu ihren Füßen mit flehender Stimme.
Diese Rose!
ROSAMUNDE hinwegblickend.
Stehet auf, so sollen wir
Nicht beisammen sein.
FLODOARDO.
Verstoßt mich,
Aber lasset mir die Rose,
Und die Blume wird mich trösten,
Wird zu dem Verbannten sagen:[107]
Rosamunde denket dein!
Darf ich ...
Er streckt die Hand zur Blume.
ROSAMUNDE will ihm die Blume rasch entziehen. Die Rose fällt vom Stengel zu Boden.
Ach! Sie ist gebrochen!
FLODOARDO nimmt die Rose von der Erde, steht auf und betrachtet schweigend die Blume.
Ach, ihr laßt mir wohl die Liebe,
Aber traurig – ohne Hoffnung!
ROSAMUNDE halblaut mit gesenkten Augen.
Und die Ros' habt Ihr genommen,
Sie drückt den grünen Stengel an ihre Brust.
Und – die Dornen mir gelassen.
FLODOARDO.
Nein, laßt mich die Dornen tragen,
Gebt sie mir, und mir die Hoffnung!
O, ich will die Schmerzen segnen,
Welche solche Hoffnung bringen.
ROSAMUNDE traurig.
Bald verdorrt das grüne Laub,
Und die Rose wird entblättert;
Nur die Dornen bleiben immer!
Nur die Dornen! – Wehe mir!
Sie verhüllt das Gesicht.
FLODOARDO mit ängstlichem Ungestüm.
Fräulein! Fräulein! – Höret mich!
Nein, ich wollt' Euch nicht beleid'gen.[108]
O verzeiht. Ich war im Wahnsinn
In den tiefsten Abgrund wünsch' ich
Meine Unbesonnenheit und mich.
Weinet nicht. Denn jede Zähre
Steigert meine Schuld und klagt
Meinen Frevel herber an.
Ich will fliehn mit meiner Liebe
In die weite, öde Welt;
Will, die Sünde abzubüßen,
Ewig Euer Antlitz meiden. –
Wein't nicht! Lebet wohl! Verzeiht!
ROSAMUNDE ihn anlächelnd.
Zögert einen Augenblick! –
Thränen sind der Zoll der Schwäche.
Und Ihr waret nur der Zeuge
Weiblicher Gebrechlichkeit.
Kaum noch Eurer Achtung würdig,
Steh' ich hier vor Euch verrathen. –
Ja, Ihr wißt, an wen ich glaube!
Unter allen Sterblichen
Hab' ich meine Ruh' und Ehre
Euch, nur Euch anheimgestellt.
Ja, Ihr wißt, in wem ich lebe;
Daß mir Erd' und Himmel nun
Keine Lust und Freude spenden,
Als durch Euch, aus Euern Händen.
Nun übt Großmuth, edler Freund,
Großmuth ist des Mannes Krone!
Tief vergrabt in Eurer Brust,
Das Geheimniß meiner Leiden,
Das Geheimniß meiner Lust.[109]
Liebt mich, wie die Gottheit liebt,
Nur durch Thaten, ohne Worte.
Plaudert mit ihr in Gedanken,
Früh und spät, in allen Träumen;
Aber stumm bleib' Eure Lippe,
Still, wie der verschwieg'ne Tod.
Selbst die Augen laßt verstummen.
Gleich beschneieten Vulkanen,
Tragt das Herz voll ew'ger Flammen, –
Aber Blicke, kalt, wie Eis ...
Nun lebt wohl! Man wird mich suchen!
Sie will sich entfernen.
FLODOARDO.
Einen Augenblick verweilt!
Denn ich träume, fiebre, schwindle!
Weiß nicht, ob Ihr selbst es seid,
Oder ob ein schöner Wahnsinn
Zaubereien vor mir treibt?
Er kniet und küßt ihre Hand.
Laßt die treue Wirklichkeit
Meine Sinne überwiegen ...
Rosamund'! es ist kein Wahn.
Ja, der Himmel aller Sel'gen
Ist mir Sel'gen aufgethan,
ROSAMUNDE entzieht sich und geht einige Schritte.
Lebet wohl! – Ich höre Rauschen.
Sorgt, daß Ungeweihte nicht
Mit Verrätherohren lauschen![110]
FLODOARDO steht auf.
Eins nur! – Ach, das Eine noch!
Liebe gabt Ihr mir und Glauben, –
Nur die Hoffnung wollt Ihr rauben?
ROSAMUNDE der Rosenstengel zittert in ihrer Hand. Sie läßt ihn fallen und geht langsam zur Thür, von der sie gekommen war.
FLODOARDO hebt ihn auf, drückt ihn an sein Herz, und eilt zum Hintergrunde nach der entgegengesetzten Seite.
Auch die Hoffnung läßt sie mir!
Er bleibt stehen, wendet sich und streckt die Arme nach Rosamunden.
Rosamunde!
ROSAMUNDE sieht, stehen bleibend, zurück.
Flodoardo!
Sie läßt die halberhobenen Arme mit einem Seufzer sinken und entfernt sich schnell. Eben so Flodoardo auf der andern Seite.
Buchempfehlung
Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.
196 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro