προ-θῡμέομαι

[724] προ-θῡμέομαι, fut. προϑυμήσομαι, seltener προϑυμηϑήσομαι, Lys. 25, 17 Xen. Cyr. 2, 3, 3 u. als v. l. bei Plat. Phaed. 91 a, aor. προὐϑυμήϑην, auch ἐπροϑυμήϑην, – geneigt, bereit, willig sein, gern wollen; καὶ τολμᾶν, Aesch. Prom. 381; ἐπεὶ προϑυμῇ, χρὴ λέγειν, da du es wünschest, 633, vgl. 788; ἐν οἷς χαίρειν προϑυμεῖ, Soph. Trach. 1109; ἐπεὶ προϑυμῇ τῆςδε κοινοῠσϑαι φυγῆς, Eur. Phoen. 1703; Her. 9, 37. 72; auch c. dat. der Person, Jemandem seine Bereitwilligkeit zeigen, ihm bereitwillig beistehen, 9, 38; προὐϑυμήϑησαν δὲ καὶ οἱ Χαλκιδῆς ἄνδρα δοκοῠντα δραστήριον εἶναι, Thuc. 4, 81, wie τὴν σύμβασιν 5, 17, eifrig wünschen; εὐδαίμονες εἶναι προϑυμούμεϑα πάντες, Plat. Euthyd. 282 a, u. öfter; auch ὃ πάλαι προὐϑυμοῠντό τε καὶ ἐπετήδευον, Phaed. 64 a; προϑυμήσομαι ὅπως δόξει τοῖς παροῦσιν, 91 a; προὐϑυμήϑην Antiph. 1, 6; προϑυμηϑεὶς λέγειν, Isocr. 4, 88; Folgde überall. Auch gutes Muths sein, im Ggstz von ἀϑυμεῖν, Xen. Cyr. 6, 2, 13.

Quelle:
Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 31914, Band 2, S. 724.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: