|
[812] v. 58-74: Die Figur desselben, nebst Eintragungen.
Nun Beschreibung des Diagramms:
Zum Sechseck tascht zwei Dreiecke,
In der Mitte schreibt zweimal Om.
59. Zwischen beide den Keim Râm schreibt,
Darunter im Akkusativ
Was ihr wünscht; wer es wünscht, stehe
Oben drüber im Genitiv.
60. Zur Seite zweimal schreibt »schenke!«,
In den Keim die Ramâ hinein;
Das Ganze mit zwei Om-Lauten
Umkleidet, rein an Herz und Sinn.
61. Langsilbig in den sechs Ecken
Mit den Herzsprüchen1 schreibt den Keim;
Ramâ und Mâyâ schreibt seitwärts
Ana ga spitz den Ecken ein.
62. Den »Grimm« schreibt in der Eckspitze,
Um ihn kundig die »Stimme« ein.
Drei Kreise dann mit acht Blättern
Der Lotosblüte traget auf,
63. Selbstlauter schreibt den Staubfäden,
Acht Mitlauter den Blättern ein.
Auf sie schreibt auch des Kranzspruches (v. 74-80)
Silben nach der sechs Wellen Zahl,
64. Auf dem letzten nur fünf Silben.
Wieder ein Lotosachtblatt folgt
Mit acht Nârâyaṇa-Silben
Und auf Staubfäden die Ramâ. –
65. Ihm umschreibt ein Lotoszwölfblatt,
Auf dieses den Zwölfsilbenspruch,
Der om namo bhagavate
Vâsudevâya lautet, schreibt.
66. In Kreisform auf die Staubfäden
Schreibt die Zeichen von a bis ksha.[813]
Dann folgt ein Lotossechzehnblatt,
Auf den Staubfäden tragt die »Scheu«.
67. Auf den Blättern den zwölfsilb'gen
Spruch mit hum, phaṭ und namas auf.
Zwischenein tragt des Windsohnes
Und der übrigen Sprüche ein.
68. Schreibt sie genau Hṛim, Sṛim,Bhṛim, Vṛim,
Lṛim, Çṛim und Jṛim2; – um dies herum
Legt, mit dreissig und zwei Speichen,
Ein grosses Rad, – nebst Hall und Punkt (d.h. wohl: nebst Om)
69. Sorgfältig tragt des Spruchkönigs (v. 14-23)
Zeichen auf seinen Flächen ein.
Die acht Vasu's und elf Rudra's
Sollt dabei meditieren ihr
70. Nebst den zwölf Ina's (Âditya's) und Dhâtar;
Auch den Vashaṭ-Ruf; – drum herum
Mit Donnerkeilen, Dreizacken
Ein Viereck nebst drei Linien,
71. Mit Pforten, mit des Tierkreises
Bildern und Schlangen ausgeschmückt.
Also den Zauberkreis schliessend,
In seine Pole weiter dann
72. Und Zwischenpole einschreibt den
Nṛisiṅha- und Varâha-Spruch,
Als jener ist die kshraum-Silbe
Mit Punkt, Nachhall und Kraft gemeint.
73. Ein Spruch, den man als Nṛisiṅha,
Zur Vernichtung der Graha's braucht.
Der Keim des Sûkara-Spruches
Mit n, u, Punkt und Nachhall ist
74. Die hum-Silbe –
[814] v. 74-81: Mitteilung den Mâlâmantra (v. 63) mittels eines mystischen Alphabetes.
Die Kranzformel
Des Râma wird nunmehr gelehrt3:
târo (om) und natiḥ (namo) nidrâyâḥh (bha-)
smṛitir (-ga-) und medas (-va-) kâmikâ (-t-)
75. Mit dem rudra (-e) vereint, vahnir (Ra-)
Mit medhâ (-gh-) amara (-u-) geziert,
dîrghâ (-na-) mit krûra (-m-), hlâdinî (-da-),
Dann kommt dîrghâ (-n-) mit mânada (-â-)
76. kshudhâ (-ya), krodhinî (ra-), amoghâ (-ksh-),
viçvam (-o-) weiter, mit medhâ (-gh-) dann
Verbunden, dîrghâ (-na-), jvâlinî (-v-)
Nebst sûkshmâ (-i-), mṛityurûpiṇî (-ça-),
77. Dann hlâdinî (-d-) mit pratishṭhâ (-â-),
tvaj (-ya), kshvelaḥ (ma-) prîti (-dh-), amarâ (-u-),
jyotis (-ra-), tîkshṇâ (-p-), dazu agniḥ (-ra-),
çvetâ (-sa-) mit anusvâra (-m-) dann,
78. kâmikâ's fünfter (-na-), dann lântaḥ (-va-),
Weiter tântânta (-da-), dhânta (-n-) folgt,
Nebst ananta (-â-), sodann vâyu (-y-),
dîrgha (-â-), visha (-m-) mit sûkshma (-i-) folgt;
79. kâmikâ (-ta-), kâmikâ (-t-), rudra (-c-),
Weiter folgen sthirâ (-ja-) sa (-s-) e (-c),
tâpinî (va-), bhûr (-l-) dann mit dîrgha (-â-),
anilo (-ya), 'nalo (R-) 'nanta (-â-) dann,
80. kâla (-m-) mit dem nârâyaṇa (-â-),
prâṇa (-ya), ambhaḥ (v-) mit vidyâ (-i-) dann,
pîtâ (-sh-) mit rati (-ṇa-) und lânta (-v-),
Dazu yoni (-e), zum Schluss natiḥ (namah).
[815]
81. Dies, guṇahaft, guṇa-Ender,
Der sieb'nundvierzigsilb'ge Spruch. –
v. 81-84: Verherrlichung des beschriebenen Diagrammes.
In der geschilderten Folge
Für den gekrönten Râma schreibt
82. Das allbefassende, ob'ge
Ṛishi-verehrte Diagramm!
Das dem Verehrer Erlösung
Bringt, Gesundheit und Leben stärkt,
83. Söhne verleiht dem Sohnlosen, –
Mit einem Wort, durch dieses wird
Der Dharma und die drei andern
Völlig erlangt im Augenblick.
84. Als ein tiefsinniges Rätsel
Selbst für Gott schwer verständlich ist
Das so beschriebne Diagramm.
Gemeinen Menschen gebt es nicht!
1 Mit den Sprüchen auf Herz, Haupt, Locke, Panzer, Auge, Waffen.
2 Die sieben hier aufgezählten Anfangsbuchstaben (mit ṛi vokalisiert, nebst Anusvâra) der Namen Hanumân (Hṛim) Sugrîva, Surâshṭra, Sumantra (Sṛim), Bharata (Bhṛim), Vibhîshaṇa, Vijaya (Vṛim), Lakshmaṇa (Lṛim), Çatrumardana (Çṛim), Jâmbavân, Jayanta (Jṛim) sind durch die angeblich in »und« liegenden A gada, Akopa (Am), Dhṛishṭi, Dharmapâla (Dhṛim) und Râshṭravardhana (Ṛim), auf die erforderlichen sechzehn (vgl. v. 53-55) zu bringen.
3 Die (in Parenthese beigefügten) Buchstaben, welche hier mit mystischen Namen aufgeführt werden, ergeben den 47silbigen Mâlâmantra: om! namo bhagavate Raghunandanâya, rakshoghnaviçadâya, madhuraprasannavadanâya, amitatejase, valâya, Râmâya, Vishṇave namaḥ! »Om! Verehrung dem heiligen Raghusprosse, dem als Rakshastöter berühmten, mit lieblichgnädigem Angesicht, mit unermesslicher Kraft, dem Vala, dem Râma, dem Vishṇu Verehrung!«
Buchempfehlung
Der junge Wiener Maler Albrecht schreibt im Sommer 1834 neunzehn Briefe an seinen Freund Titus, die er mit den Namen von Feldblumen überschreibt und darin überschwänglich von seiner Liebe zu Angela schwärmt. Bis er diese in den Armen eines anderen findet.
90 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro