Vierte Szene

[221] Ein Kloster.


Es treten auf der Herzog und Pater Thomas.


HERZOG.

Nein, heil'ger Vater! Fort mit dem Gedanken!

Glaubt nicht, der Liebe leichter Pfeil durchbohre

Des echten Mannes Brust. Daß ich dich bat

Um ein geheim Asyl, hat ernsten Zweck,

Gereifteren, als Ziel und Wünsche sind

Der glüh'nden Jugend.

MÖNCH.

Könnt Ihr mir vertraun?

HERZOG.

Mein frommer Freund, Ihr selber wißt am besten,[221]

Wie sehr ich stets die Einsamkeit geliebt,

Geringe Freude fand am eitlen Schwarm,

Wo Jugend herrscht und Gold und sinnlos Prunken.

Dem Grafen Angelo hab' ich vertraut

(Als einem Mann von strenger Zucht und Keuschheit)

Mein unumschränktes Ansehn hier in Wien;

Und dieser wähnt, ich sei verreist nach Polen,

Denn also hab' ich's ausgesprengt im Volk,

Und also glaubt man's. Nun, mein heil'ger Freund,

Fragt Ihr mich wohl, weshalb ich dies getan?

MÖNCH.

So fragt' ich gern.

HERZOG.

Hier gilt ein scharf Gesetz, ein starres Recht,

Als Kappzaum und Gebiß halsstarr'gen Pferden,

Das wir seit vierzehn Jahren ließen schlafen,

Gleich einem alten Löwen in der Höhle,

Der nicht mehr raubt. Nun, wie ein schwacher Vater,

Der wohl die Birkenreiser drohend bindet

Und hängt sie auf zur Schau vor seinen Kindern,

Zum Schreck, nicht zum Gebrauch: bald wird die Rute

Verhöhnt mehr, als gescheut: so unsre Satzung,

Tot für die Straf', ist für sich selbst auch tot,

Und Frechheit zieht den Richter an der Nase;

Der Säugling schlägt die Amm', und ganz verloren

Geht aller Anstand.

MÖNCH.

Euch, mein Fürst, lag ob,

Die Fesseln des gebundnen Rechts zu lösen;

Und dies erschien von Euch noch schrecklicher

Als von Lord Angelo.

HERZOG.

Zu schrecklich, fürcht' ich.

Da meine Säumnis Freiheit ließ dem Volk,

Wär's Tyrannei, wollt' ich mit Härte strafen,

Was ich erlaubt. Denn der erteilt Erlaubnis,

Der freien Lauf der bösen Lust gewährt,

Anstatt der Strafe. Drum, verehrter Vater,

Hab' ich auf Angelo dies Amt gelegt:

Der, hinter meines Namens Schutz, mag treffen,

Derweil ich selbst vom Kampfe fern mich halte

Und frei vom Tadel bleibe. Sein Verfahren[222]

Zu prüfen, will ich als ein Ordensbruder

Besuchen Fürst und Volk; drum bitt' ich Euch,

Schafft mir ein klösterlich Gewand, belehrt mich,

Wie ich in aller äußern Form erscheine

Als wahrer Mönch. Mehr Gründe für dies Tun

Will ich bei beßrer Muße Euch enthüllen.

Nur dies: – Lord Angelo ist scharf und streng,

Vor Läst'rung auf der Hut, gesteht sich kaum,

Blut fließ' in seinen Adern, und sein Hunger

Sei mehr nach Brot als Stein. Bald wird sich's zeigen,

Ob Macht ihn lockt, ob echte Treu' ihm eigen.


Gehn ab.


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Berlin: Aufbau, 1975, S. 221-223.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Maß für Maß
Measure for Measure/ Mass für Mass [Zweisprachig]
Maß für Maß: Zweisprachige Ausgabe
Maß für Maß. Measure for Measure. Englisch-deutsche Studienausgabe
Romeo und Julia / Maß für Maß
Measure for Measure / Mass für Mass: Englisch-deutsche Studienausgabe (Engl. / Dt.) Englischer Originaltext und deutsche Prosaübersetzung

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon