[46] Erĭtis sicut Dēus scientes bonum et malum (lat., »Ihr werdet sein wie Gott und wissen, was gut und böse ist«), Bibelstelle (1. Mos. 3,5), die Goethe in der Schülerszene des »Faust« anwendet. Der unter diesem Titel anonym erschienene Roman (Hamb. 1855, 3 Bde.) hat Fräulein Wilhelmine Canz in Großheppach (Württemberg) zum Verfasser.
Brockhaus-1837: Deus ex machina
Brockhaus-1911: Quod bonum, felix faustumque sit · Summum bonum · Quod Deus bene vertat · Quos (Quem) deus perdere vult, prius deméntat · Deus · Déus · Quem deus etc.
Heiligenlexikon-1858: Habet-Deus, S.
Herder-1854: Summum bonum · Bonum publicum · Deus ex machina · Deus
Mauthner-1923: Spinozas »Deus«
Meyers-1905: In commūne bonum · Summum bonum · Bonum · Malum [1] · Malum [2] · Quem Deus perdere vult etc. · Quos Deus perdĕre vult, prius dementat · Si Deus nobiscum, quis contra nos · Quis ut Deus · Quod Deus bene vertat · Providentissimus Deus · Deus ex machĭna · Dëus · Deus · Homo proponit, sed Dēus disponit · Deus spinĭensis · Deus omen avertat!
Pierer-1857: Bonum publĭcum · Bonum et aequum · Punĭcum malum · Malum [1] · Malum [2] · Ineffabĭlis Deus · Spiniensis deus · Dedit nobis deus · Deus · Deus Fidĭus