[600] A piacēre (ital., spr. piatschere), 1) (A piacimento, Mus.), nach Belieben; 2) (Handelsw.), nach freier Wahl, wird bei Wechseln gebraucht, um dadurch dem Inhaber anheimzustellen, den Wechsel vorzuzeigen u. einzuziehen, wenn es ihm beliebt. Durch diesen Ausdruck wird ein Wechsel einem auf Sicht lautenden gleich, wie dies in Österreich gesetzlich bestimmt ist.
Brockhaus-1911: Piacere · a piacere
Herder-1854: al piacere · a piacere
Meyers-1905: Piacere · Al piacere · a piacere
Pierer-1857: Piacēre · Al piacēre