1. Aushalten thut kriegen.
Ausdauer erreicht endlich ihren Zweck.
Vläm.: Aanstaan doet verkrygen.
2. Man hält alles aus, nur keine guten Tage.
Frz.: L'on endure tout, horsque trop d'aise. (Gruter.)
3. Wer aushält, erhält.
4. Wer aushält, überwindet.
It.: Chi la dura, la vince.
*5. A hält uoas, wäl 'na Wurscht im Tegel eis. (Sprottau.) – Firmenich, II, 298, 24.
Wartet bis auf den letzten Augenblick.
*6. Das hält keine deutsche Pfarrerstochter aus.
*7. Das ist nicht zum Aushalten.
Lat.: Ne bestiae quidem ferre possent. ( Cicero.)
*8. Er hält aus wie der Hase bei der Trommel.
*9. Er hält aus wie die Reichsarmee bei Rossbach (oder: vor Friedrich).
*10. Er hält aus wie eine Hirschkuh.
Er ist eine Memme, räumt gleich das Feld.
*11. Er hält's nicht aus wie der Wolf, ohne zu heulen.
*12. Er hält's nicht aus wie Nickel beim Speck.
*13. Es wäre auf Erden nicht auszuhalten, wenn nicht neuer Rausch vertriebe den alten.
*14. Hahl uth, Jan Fusker. (Ostfries.)
14. Ick holl 't ne ut, söä' de Dêw, ass 'r gehängt wur'. – Schlingmann, 261.
15. Wer wenig aushält, hält nicht lange aus.
Frz.: Qui peu endure, bien peu dure. (Cahier, 612.)
16. Zum ausshalten find man viel Leut, zum hausshalten wenig. – Petri, II, 825.
*17. Er hält aus wie der berliner Toback.
*18. Halt' aus, wirst Wunder sehen. – Frischbier, II, 192.