1. Beamte thun ein' Eid und halten ihn wie's Sonntagskleid.
Holl.: Alle landsbedienden hebben een' eed gedaan. (Harrebomée, I, 37.)
Lat.: Videant consules, ne quid detrimenti respublica capiat. (Wiegand, 937.)
2. Die Beampte haben die Schlüssel zu der Baurn Geld. – Lehmann, 13, 24.
3. Die Beamten sind Ratten, die der Fürsten Einkünfte fressen.
4. Es sind böse Beamte, die der Herren Einkünfte heimlich fressen.
5. Beamte sind Ratten, die der Herrn Gefälle heimlich fressen. – Einfälle, 532.
6. Ein neuer Beamter vertreibt den alten. S. ⇒ Heiliger 107.
It.: Il podestà, nuovo saccia il vecchio. (Giani, 1362.)