1. Hundedreck und Königreich sind uns im Tode gleich.
Frz.: Fieu (ordure) de chien et marc d'argent seront tout un au jour du jugement. – Figues de chat et marc d'argent seront tout ung au jugement. (Leroux, I, 107 u. 108.)
*2. Das ist kein Hundsdreck. – Eiselein, 331.
Lat.: Non e canis podice. (Eiselein, 331.)
[898] *3. Das ist keinen Hundedreck werth.
Holl.: Het is geene hondenkeutel waard. (Harrebomée, I, 318.)
*4. Em miss nit en jêden Hongsdräk rächen. – Schuster, 940.
*5. Er sieht einen Hundsdreck für einen Grenzstein an.
*6. He kann ût Hun'ndreck Fläuten maken. (Pommern.)
So klug, schlau, geschickt ist er.
*7. Hundsdreck für Wurst verkaufen. – Altmann VI, 520.
*8. Du muesst de au in olln Hundsdreck drein lege. (Schwaben.)