*1. Bei der ist 's Magnificat länger als d' Vesper. (Rotenburg.) – Birlinger, 923.
Von Frauen, bei denen ein unterer Rock länger als der obere ist.
*2. Er lässt das Magnificat zur Metten singen.
Frz.: Chanter Magnificat à matines. (Leroux, I, 22.)
*3. Er will das Magnificat verbessern. – Eiselein, 443.
Vom Superklugen, der Verbesserungen da anbringen will, wo es schon gut ist. Im Magnificat kommen die Worte vor: Dispersit superbos. Der ballhornisirende Corrector setzte dafür: super bovem. Englisch: You correct the Magnificat.
Dän.: Som vil corrigere magnificat. (Prov. dan., 408.)
Holl.: Hij wil het Magnificat verbeteren. (Harrebomée, II, 50.)