1. Lauf nach dem Hund, so beisst er dich nicht wund. – Fischart.
Der Ton liegt auf: nach; wenn der Hund vor uns herläuft, kann er uns nicht beissen.
*2. Er läuft ihm nach wie der Hund dem Knüppel.
Holl.: Hij loopt hem na, als de hond den knuppel. (Harrebomée, I, 321a.)
*3. Er läuft ihr nach wie ein Hund.
*4. Es lauft ihr nichts nach. (Rott-Thal.)
Sie ist ohne Kinder.
*5. Ma dürf ett no 'nalaufa, wie der Bock an 's Hâg. – Birlinger, 692.
*6. Man läuft ihm nach, als ob sonst gar niemand in der Welt wäre.
Lat.: Versatilis Artemon. (Binder I, 1839; II, 3516; Manutius, 998; Philippi, II, 246; Seybold, 627.)
*7. Einem nachlaufen, wie ein Schwein des heiligen Antonius.
Die Schweine des heiligen Antonius hatten das Vorrecht, den Landstrassen entlang ihr Futter zu suchen. Es kam daher häufig vor, dass sich andere Schweine dazu gesellten. Wenn nun auch die heiligen Schweine gezeichnet waren, so pflegten wol andere Besitzer solcher Thiere die ihrigen ebenso zu zeichnen. Man kann dies aus einer Verordnung ersehen, die sich im utrechtschen Volksalmanach von 1843, S. 27 fg., befindet und aus dem Jahre 1419 datirt, in welcher es ernstlich untersagt wird, gewöhnlichen Schweinen die Zeichen zu geben, welche die des Heiligen tragen.
Holl.: Iemand naloopen als een Sint Anthonius varken. (Harrebomée, II, 267a.)