1. Ein klein Pferdlein kan man nicht reiten, noch für Karch vnnd Wagen spannen; doch beists vnd schmeists mehr vmb sich als ein gross Ross. – Lehmann, 427, 9.
*2. Das ist ein Pferdlein unsers Lehrers Moses.
D.i. ein Jude. Jüdisch-deutsch in Warschau: Mojsche-Rabbejnüs Ferdl. Scherzhafte Bezeichnung für Bekenner des mosaischen Gesetzes.
*3. Me muess 'z Färli aluege und nit der Trog. – Sutermeister, 148.