[1419] 1. Beim Umziehen ist man immer reicher, als man geglaubt.
Weil dabei alles aus allen Ecken und Winkeln zum Vorschein kommt.
Holl.: Bij 't verhuizen is men altijd rijker, dan men dacht. (Harrebomée, II, 221a.)
2. Dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt. – Simrock, 10625; Lohrengel, I, 182.
Engl.: Three removes are as bad as a fire. (Bohn II, 530.)
Frz.: Trois déménagements équivalent à un incendie. (Bohn I, 60.)
Schwed.: Tre gånger byta om bostad går upp mot en husbrand. (Marin, 26.)
3. Man kann nicht umziehen und zugleich seinen Platz behalten.
Dän.: Man kand ikke baade flytte og fare vel paa eengang. (Prov. dan., 171.)
4. Wer einmal umzieht, ist einmal abgebrannt.
Die Kosten des Umziehens und dessen, was beim Umziehen zerbricht und verdirbt, sind gross.
Dän.: Den vorder sjelden rig, som tit flytter. (Prov. dan., 622.)
Holl.: Vaart men over eene sloot, men laat er een brood; vaart men over een veer, men laat er nog mar. (Harrebomée, II, 275b.)
*5. Etwas vmziehen, wie jung hund ainen hader (Lumpen). – Der Blindenführer, 22b.