1. Leicht verletzen, die uns schätzen.
Die Osmanen: Ein Sklave bin ich dessen, der mich schützt, ein Meister dessen, der mich verletzt. (Schlechta, 160.)
2. Leicht verletzt, was ergötzt. – Parömiakon, 2065.
3. Verletzen ist leichter als heilen. – Müller, 2, 12; Simrock, 10872; Körte, 6299.
Engl.: A man is not so soon healed as hurt. (Gaal, 1604.)
Frz.: Il est plus facile de blesser que de guérir. (Gaal, 1604.)
It.: È più facile ferire, che guerire. (Gaal, 1604.)
Lat.: Laedere facile, mederi difficile. (Seybold, 271.)
4. Verletzen ist leichtlich, helfen schwerlich.
Lat.: Laedere facile mederi difficile. (Sutor, 861.)