[156] Haben Sie auch Passagiere? fragte der Kaufmann treuherzig.
H. (ohne eine Miene zu ändern): Ja, Sennor Don Manuel! Es ist meine Braut, die Tochter des englischen Consuls aus Tanger. Ich nehme sie mit nach London.[156]
U. Ei so haben Sie doch die Güte und zeigen Sie mir sie. Ich habe noch in meinem Leben keine Engländerin gesehen. Der Herr Schwiegerpapa von Ihnen ist mir sehr wohl bekannt; ein reicher Mann! Ein steinreicher Mann!
H. Mit Vergnügen. Liebe Betty! (in den Verschlag rufend) Einen Augenblick, wenn ich bitten darf!
Manuela zitterte ein wenig, aber sie verließ sich auf ihre Verkleidung, und trat unbefangen heraus.
U. Que hermosa! Ja, ja! Las Inglesas! – Aber liebster Freund! Sie machen mich wehmüthig: sie hat eine frappante Aehnlichkeit mit meiner Frau.
H. Das dächte ich doch nicht.
U. Ich versichere Ihnen! Wenn ich's nicht besser wüßte.
H. Nun so ist mir's lieb, daß Sie selbst gesehen haben. Es gibt müßige Mäuler, und wahrhaftig –
U. Was? Was? Herzensfreund! Um Gotteswillen! Kein Gedanke daran! Ich will's Ihnen schriftlich geben! Jesus Marie Joseph! Sennor Capitain! Sie werden's doch nicht übel nehmen! – Nein, nein, wir bleiben gute Freunde! Hören Sie, haben Sie die Gewogenheit und empfehlen Sie[157] mich Ihrem Herrn Schwiegerpapa; er macht viele Consignationen: zu zwei ein viertel Prozent bin ich jederzeit sein gehorsamster Diener. – Und Mr. Andresen in London meinen unterthänigen Respect, und bitte um Continuation seines Zutrauens. Nun so begleite Sie Gott! – Und die glücklichste Reise!
H. Ich danke Ihnen! Alles, alles soll nach Ihrem Wunsche bestellt werden.
U. A Dios, schöne Engländerin! Beso a Vm. sa mano!4
Der alte Herr setzte sich in das Boot, und Manuela verbeugte sich stillschweigend. Der Schreck ist einer Erholung werth, sagte der Capitain, und führte sie in die Cajüte.
Ungalde ließ die Genuesische Brigantine bis auf den Kiel durchsuchen, und fand, was wir wissen. Der Wind lief Abends nach Osten; Hartley gieng unter Segel, und Manuela war auf immer verschwunden. Wer sie indessen von meinen Lesern suchen will, der kann sie als Mistriß Hartley zu Bristol wieder finden.
1 Der in den Kirchen statt zweiter Thüre dient.
2 Wie bekannt sind alle Dächer in Cadix platt, und man kann leicht von einem zum andern kommen.
3 Eine Absonderung von Segeltuch.
4 Ich küsse Ihnen die Hand.