1JHesus aber / vol heiliges Geistes / kam wider von dem Jordan / vnd ward vom Geist in die wüsten gefüret / 2Vnd ward vierzig tage lang von dem Teufel versucht / Vnd er ass nichts in denselbigen tagen /Vnd da dieselbigen ein ende hatten / hungerte jn darnach. 3Der Teufel aber sprach zu jm / Bistu Gottes Son / so sprich zu dem Stein / das er Brot werde. 4Vnd Jhesus antwortet / vnd sprach zu jm / Es stehet geschrieben / Der Mensch lebt nicht allein vom Brot / sondern von einem jglichen wort Gottes. ⇒ Matt. 4; ⇒Mar. 1; ⇒Deut. 8.
5Vnd der Teufel füret jn auff einen hohen Berg /vnd weiset jm alle Reich der gantzen Welt / in einem augenblick / 6vnd sprach zu jm / Diese macht wil ich dir alle geben / vnd jre Herrligkeit / Denn sie ist mir vbergeben / vnd ich gebe sie welchem ich wil / 7So du nu mich wilt anbeten / so sol es alles dein sein. 8Jhesus antwortet jm / vnd sprach / Heb dich von mir weg Satan / Es stehet geschrieben / Du solt Gott deinen HERRN anbeten / vnd jm allein dienen. ⇒ Deut. 6.
9VND er füret jn gen Jerusalem / vnd stellet jn auff des Tempels zinnen / [279b] vnd sprach zu jm / Bistu Gottes Son / so las dich von hinnen hinunter. 10Denn es stehet geschrieben / Er wird befelhen seinen Engeln von dir / Das sie dich bewaren / 11vnd auff den Henden tragen / Auff das du nicht etwa deinen Fus an einen stein stössest. 12Jhesus antwortet / vnd sprach zu jm / Es ist gesaget / Du solt Gott deinen HERRN nicht versuchen. 13Vnd da der Teufel alle versuchung volendet hatte / weich er von jm eine zeit lang. ⇒Psal. 91; ⇒Deut. 6.
14VND Jhesus kam wider in des Geistes krafft in Galilean / Vnd das gerüchte erschal von jm durch alle vmbligende Ort. 15Vnd er lerete in jren Schulen / vnd ward von jederman gepreiset.
16VND er kam gen nazareth / da er erzogen war /vnd gieng in die Schule nach seiner gewonheit am Sabbathtage / vnd stund auff / vnd wolt lesen. 17Da ward jm das buch des Propheten Jsaias gereicht. Vnd da er das Buch rumb warff / fand er den Ort / da geschrieben stehet / 18Der Geist des HERRN ist bey mir / Derhalben er mich gesalbet hat / vnd gesand zu verkündigen das Euangelium den Armen / zu heilen die zustossen Hertzen / zu predigen den Gefangen / das sie los sein sollen / vnd den Blinden das gesicht / vnd den Zuschlagenen / das sie frey vnd ledig sein sollen / 19Vnd zu predigen das angeneme Jar des HERRN. ⇒Jesa. 61.
20VND als er das buch zuthet / gab ers dem Diener / vnd satzte sich. Vnd aller augen die in der Schulen waren / sahen auff jn. 21Vnd er fieng an zu sagen zu jnen / Heute ist diese Schrifft erfüllet fur ewern ohren. 22Vnd sie gaben alle zeugnis von jm / vnd wunderten sich der holdseligen Wort / die aus seinem Munde giengen / vnd sprachen / Jst das nicht Josephs son1? 23Vnd er sprach zu jnen / Jr werdet freilich zu mir sagen dis Sprichwort / Artzt hilff dir selber. Denn wie gros ding haben wir gehört zu Capernaum geschehen? Thu auch also hie in deinem Vaterlande. 24Er sprach aber / Warlich / Jch sage euch / Kein Prophet ist angenem in seinem Vaterlande. ⇒Matt. 13; ⇒Mar. 9; ⇒Joh. 4.
25ABer in der warheit sage ich euch / Es waren viel Widwen in Jsrael zu Elias zeiten / da der Himel verschlossen war drey jar vnd sechs monden / da eine grosse Thewrung war im gantzen Lande / 26vnd zu der keiner ward Elias gesand / denn allein gen Sarephtha der Sidoner / zu einer Widwe. 27Vnd viel Aussetzige waren in Jsrael zu des Propheten Eliseus zeiten / Vnd der keiner ward gereiniget / denn alleine Naaman aus Syrien. ⇒3. Reg. 17; ⇒4. Reg. 5.
28VND sie wurden vol zorns alle die in der Schulen waren / da sie das höreten. 29Vnd stunden auff /vnd stiessen jn zur Stad hin aus / vnd füreten jn auff einen hügel des Berges / dar auff jre Stad gebawet war / das sie jn hin ab stürtzeten. 30Aber er gieng mitten durch sie hin weg. 31Vnd kam gen Capernaum in die stad Galilea / vnd leret sie an den Sabbathen. 32Vnd sie verwunderten sich seiner Lere / denn seine Rede war gewaltig. ⇒Matt. 7; ⇒Mar. 1.
33VND es war ein Mensch in der Schule / besessen mit einem vnsaubern Teufel / Vnd der schrey laut / 34vnd sprach / Halt / was haben wir mit dir zu schaffen Jhesu von Nazareth? Du bist komen vns zu verderben / Jch weis wer du bist / nemlich / der heilige Gottes. 35Vnd Jhesus bedrawet jn / vnd sprach /Verstumme / vnd fare aus von jm. Vnd der Teufel warff jn mitten vnter sie / vnd fur von jm aus / vnd thet jm keinen schaden. 36Vnd es kam eine furcht vber sie alle / vnd redeten mit einander / vnd sprachen / Was ist das fur ein ding? Er gebeut mit macht vnd gewalt den vnsaubern Geisten / vnd sie faren aus. 37Vnd es erschal sein geschrey in alle Orter des vmbligenden Landes. ⇒Mar. 1.
38VND er stund auff aus der Schulen / vnd kam in Simonis haus / vnd Simonis schwiger war mit einem harten Fieber behafft. Vnd sie baten jn fur sie / 39Vnd er trat zu jr / vnd gebot dem Fieber / vnd es verlies sie / Vnd bald stund sie auff / vnd dienete jnen. ⇒Matt. 8; ⇒Mar. 1. [280a]
40VND da die Sonne vntergegangen war / alle die so Krancken hatten / mit mancherley Seuchen / brachten sie zu jm. Vnd er leget auff einen jglichen die Hende / vnd machet sie gesund. 41Es furen auch die Teufel aus von vielen / schrien vnd sprachen / Du bist Christus der Son Gottes. Vnd er bedrawet sie / vnd lies sie nicht reden / Denn sie wusten / das er Christus war.
42DA es aber tag ward / gieng er hin aus an eine wüste Stete / Vnd das volck suchte jn / vnd kamen zu jm / vnd hielten jn auff / das er nicht von jnen gienge. 43Er sprach aber zu jnen / Jch mus auch andern Stedten das Euangelium predigen vom reich Gottes / Denn da zu bin ich gesand. 44Vnd er prediget in den schulen Galilea. ⇒Mar. 1.
1 Wie gehets zu / das Josephs son so leren vnd reden kan / der arme Zimmerknecht?