Zweiter Auftritt


[25] Die Vorigen. Der schwarze Vorbeter. Hinter ihm seine Adjuvanten. Er läutet die Gebetsbretter und singt dazu auf einem und demselben hohen Tone:


Heeehhh alas salāh! Heeehhh alal = felāh! Auf zum Gebete! Auf zum Heile! Heeehhh alas salāh! Heeehhh alal = felāh! Allāh akbar! Allāh hu!


Hierauf kniet er nieder, hinter ihm die Adjuvanten auch. Sie beginnen ihr schreckliches Ūmehā, und alle Anwesenden fallen ein, nur Schēfakā ausgenommen. Als es genugsam wiederholt worden ist, steht der Neger mit seinen Adjuvanten auf. Sie falten alle die Hände, und er spricht: »Laßt uns die heilge Fāt'ha beten!« Hierauf rezitiert er.


»Im Namen des allbarmherzigen Gottes! Lob und Preis sei Gott, dem Weltenherrn, dem Allerbarmer, der da herrschet am Tage des Gerichtes! Dir wollen wir dienen, und zu dir wollen wir flehen, auf daß du uns führest den rechten – – –«


Er kommt nicht weiter, denn der Scheik eilt von seinem Throne herbei, auf ihn zu, knallt ihm die Peitsche vor das Gesicht und ruft zornig.


SCHEIK.

Was fällt dir ein, du Wurm, du Laus, du Milbe!

Wasch dir den Mund mit Seife von Ischnān,

Doch wage niemals, so mit Gott zu sprechen,

Als ob er wenigstens dein Freund und Vetter,

Wohl gar der Onkel deiner Tante sei![25]

Du hast nach meinem Formular zu beten,

Kein Wort hinzu und keines davon weg;

Allāh ist Herr, und was ich will,


Klatscht mit der Peitsche.


geschieht!

Ich weiß es wohl: Seitdem in unserm Schlamme

Das Christentum nach Heidengöttern gräbt

Und so ein »Baal« kaum zehn Piaster kostet,

Ist auch Allāh im Preis bei euch gesunken.

Da schreit nun jeder Esel stracks zum Himmel,

Indem er meint, die Allmacht habe sich

In allerhöchster, eigener Person

Direkt um seinen Häcksel zu bekümmern.

Doch aber uns, vom heilgen Īmamāt,

Die wir allein, allein berufen sind,

Die Seligkeit im Volke zu verteilen,

Uns will man plötzlich überflüssig finden!


Zu Allen.


Ich sage euch, Allāh soll wieder steigen,

So hoch, so hoch, daß euch die Lust vergeht,

Nach ihm zu pfeifen, wie es euch beliebt!


Zum Vorbeter.


Ich will das Ūmehā noch einmal hören!


Der Schwarze kniet wieder nieder, seine Adjuvanten mit ihm. Das Ūmehā wird wiederholt, samt den Verbeugungen. Der Scheik schlägt mit der zusammengelegten Peitsche den Takt dazu, gibt nach einiger Zeit das Zeichen, aufzuhören und fährt dann fort.


Es mag genügen! Merkt euch diese Lehre,

Und betet nach der altbewährten Weise!

Das schnappt und klappt! Das ist so fest gefügt!

Das bricht sich Bahn! Wer kann da widerstehen!

Ein solch Gebet steigt wie in Wehr und Waffen

Zum Himmel auf und muß selbst Gott besiegen!

Das ist der alte, eiserne Islām,[26]

Der nicht zu klappern und zu plappern braucht

Wie die,


Zum Vorbeter.


nach denen du jetzt schnattern wolltest.

Ich selbst, ich bete nur das Ūmehā

Und weiß, daß ich mit diesem Schlachtenkeil

Zunächst die alte Mārah Dūrimēh,

Sodann mit ihr die Stämme der Kirām


Spuckt aus.


Und endlich gar das Christentum besiege.

Und hörst du mich einmal aus freiem Munde,

Und wärs auch nur die kurze Fāt'ha, beten,

So kannst du tausend Eide darauf schwören,

Daß es mit mir zum raschen Ende geht!

VORBETER erschrocken über diese Herausforderung des Schicksales, hebt abwehrend den Arm und weicht zurück.

Daß es mit dir – – –

SCHEIK knallt mit der Peitsche.

Hinaus mit euch, hinaus!

VORBETER beendet seinen Satz.

Zum raschen Ende geht!

SCHEIK.

Hinaus, hinaus!


Vorbeter mit Gefolge ab.[27]


Quelle:
Babel und Bibel. Arabische Fantasia in zwei Akten von Karl May. Freiburg i.Br. 1906, S. 25-28.
Lizenz:
Ausgewählte Ausgaben von
Babel und Bibel
Babel und Bibel: Arabische Fantasia in zwei Akten

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon