Einundzwanzigster Auftritt


[94] Die Vorigen ohne den Vorbeter.

Die Dämmerung ist inzwischen eingetreten, und Schēfakā hat das Feuer höher geschürt, damit man sehen könne. Das ist die Zeit des Moghreb, des Gebetes kurz nach Sonnenuntergang. Der Scheik der Todeskarawane hält sich abgesondert und beschäftigt sich sehr angelegentlich, aber keineswegs in auffälliger Weise, mit der Oertlichkeit. Es scheint, als ob er auf die Andern gar nicht achte. Der Hākawāti sitzt still an seinem Platze. Die Andern stehen im Vordergrunde und beobachten, was hinten geschieht. Dort kommt die Phantasie mit Schēfakā wieder aus dem Zelte, vor dessen Männerabteilung der helle Vorhang herabgelassen wird,

weil auf ihm, von innen erleuchtet, sich die Schatten bilden sollen. Die Phantasie klatscht in die Hände, worauf die Schattenspieler erscheinen. Sie bleiben im Hintergrunde und werden von ihr instruiert. Einige von ihnen tragen die Requisiten fort, weil sie nicht gebraucht werden. Einige verkleiden sich. Man sieht, daß sie die Gestalten des Scheik, des Imām, des Kādi und auch Babels nachahmen. Inzwischen wird im Vordergrunde

weitergesprochen.


SCHEIK.

Nun haben nur noch die Schukūk zu kommen,

Dann sind wir aller unsrer Freunde sicher.

Die Todeskarawane – – –

BABEL einfallend.

Die wird wirken!

IMĀM.

Ihr Scheik gefällt mir!

KĀDI.

Hat es innerlich![94]

SCHEIK.

Und diese Phantasie – – –

IMĀM fällt ein.

Die paßt!

KĀDI.

Die paßt!

SCHEIK.

Beweise erst, Beweise!

BABEL.

Wird sie geben!

SCHEIK.

Ich bin gespannt!

IMĀM.

Ich auch!

KĀDI.

Ich auch!

BABEL.

Sie kommt!


Man hört die Gebetsbretter läuten. Die Phantasie kommt nach vorn. Schēfakā trennt sich von ihr, um vorzubereiten.


PHANTASIE zum Scheik.

Du wolltest eure Schatten von mir sehen,


Auf die betreffenden Spieler zurückdeutend.


Sie kleiden sich jetzt an. Doch warne ich.

Ich lasse sie auch sprechen. Darf ich das?

BABEL.

Gewiß!

IMĀM.

Gewiß!

KĀDI.

Gewiß!

SCHEIK.

Das wird ja lustig![95]

Ich sehe schon daß du mich treffen wirst!


Er schaut nach dem Hintergrunde, wo sein Ebenbild soeben vollendet wird. Auch die Porträts der Andern sind fertig und verschwinden in der Männerabteilung des Zeltes.


BABEL über sein Konterfei lachend.

Mich auch!

IMĀM ebenso.

Mich auch!

KĀDI ebenso.

Mich auch!

SCHEIK.

Doch bitte ich,

Daß sich zum Scherz auch etwas Ernst geselle!

PHANTASIE.

An Ernst soll es nicht fehlen – – – sicher nicht!

SCHEIK.

Und wann beginnst du?

PHANTASIE.

Gleich nach dem Gebete.


Kehrt nach dem Hintergrunde zurück.


SCHEIK.

So laßt uns Plätze schaffen!

IMĀM.

Plätze!

KĀDI.

Plätze![96]

Quelle:
Babel und Bibel. Arabische Fantasia in zwei Akten von Karl May. Freiburg i.Br. 1906, S. 94-97.
Lizenz:
Ausgewählte Ausgaben von
Babel und Bibel
Babel und Bibel: Arabische Fantasia in zwei Akten

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon