|
[61] Die Vorigen. Canari kömmt.
DOGE.
Ha, Canari! steht bei mir!
Unsern Cato, unsern lieben
Prokurator von San Marco,
Quälet seine finstre Stunde.
CANARI.
Ist kein David mit der Harfe
Bei der Hand, den Geist zu bannen?[61]
Nicht doch, besser wirkt vielleicht
Unter Rosamundens Fingern
Ihres Zitherspieles Zauber.
DOGE.
Er verzagt, weil wir ergraun,
An Venedigs Herrlichkeit,
An Venedigs jungem Adel.
CANARI.
Greisenkummer, Greisengrille!
Wenn wir altern und erschwachen,
Dünkt die Welt uns alt und schwach.
Meint Ihr, Signor Dandolo,
Weil die Thränen oder Jahre
Unsrer Augen Licht verdunkeln,
Daß der Sonne Glanz verarmet,
Und die Sterne minder funkeln?
DANDOLO ernst.
Freund Canari, redet offen;
Unser Grabstein ist nicht fern:
Was ist für den Staat zu hoffen?
Mit dem Erbfeind aller Christen
In den schwersten Krieg verflochten,
Sehn wir unsre Städte fallen,
Unsre Eilande verödet.
Thatlos schwärmen unsre Flotten
Durch das weite Mittelmeer;
Denn den Schiffen fehlen Helden,
Und dem Staatsschatz fehlt das Gold.
Frankreich bläst des Krieges Feuer
Im Palast des Sultans an;
Kaiser Karl stößt schlau und treulos[62]
In die Flammen uns voran;
Während Rom in tiefer Stille,
Rom – das nimmer rückwärts schreitet,
Priesterschaft und Laien wirbt,
Adel und Gemeine kirret
Und des Volkes Sinn verwirret,
Um die Schranken zu zerstören,
Die des Papstes Einfluß wehren.
DOGE.
Ist das Alles? oder war
Unser Staat, bei tausend Stürmen,
Nie in schwererer Gefahr?
DANDOLO.
Nie, so glaub' ich; denn die Alten
Wußten noch, woran sich halten:
Da war Muth zu jedem Wagstück,
Sittenernst und Freiheitsstolz.
Heut ist alles das vergessen,
Und des Freistaats Majestät
Von der Selbstsucht Gift zerfressen. –
Alle Banden sind gelöst,
Und der Körper ist verwest.
Zwar noch hangen seine Glieder
Leben heuchelnd an einander:
Aber tragt ihn an die Luft,
Und der Moder fällt zusammen.
CANARI scherzhaft ängstlich.
Hier ist mehr als König Saul!
Wo ist David? Wo die Harfe?[63]
DANDOLO.
Spottet meiner nicht, Canari,
Wenn wir, mitten im Senate,
Spuren von Verschwörung wittern!
In der Mitte dieser Stadt
Vor Banditendolchen zittern! –
Deckt nicht jede Morgensonne
Dem erschrocknen Blick des Volkes
Neue Gräuelwerke auf?
In Kanälen und in Straßen
Blutige, entstellte Leichen?
Niemand weiß, wer sie entseelte,
Niemand, wer die Mörder soldet.
CANARI.
Still! ein Wörtchen im Vertrauen,
Dandolo, zu Euerm Trost.
Dunkle Spuren sind gefunden,
Und wir schleichen leise nach.
DOGE.
Wirklich? Ist es Staatsgeheimniß
Unsrer Inquisition.
CANARI.
Nein, bis jetzt das mein'ge einzig,
Und es soll das Eure werden.
Dandolo, ich denk', Ihr kennet
Jenen tapfern, jungen Ritter
Flodoardo von Florenz.
DANDOLO.
Hm, der von den Mediceern
Ward, vor siebenzehn, achtzehn Monden,
Aus Toskana weggetrieben?[64]
CANARI.
Weggetrieben; ihm zum Ruhme,
Darf ich hoffen! denn er stand dort
Gleich verhaßt dem lastervollen
Alexander Medicis,
Wie dem Mörder dieses Herzogs,
Lorenzino, dessen Vetter.
DANDOLO.
Hat, als Fremdling, nun bei uns
Glaub' ich, Kriegesdienst genommen?
DOGE.
Unser Admiral Pesaro
Rief ihn zu sich auf die Flotte.
Aber Fremdling ist er nicht;
Denn sein Name steht, gleich unserm,
In das goldne Buch geschrieben.
Er stammt von den Mocenighi.
DANDOLO.
Und was trieb ihn nach Florenz?
CANARI.
Schon vor mehr denn hundert Jahren
Setzte bei den Florentinern
Sich ein Mocenighi an.
Seinen Vater kannt' ich gut.
Waren beide Waffenbrüder,
Dienten beid' auf gleichem Schiffe,
Und er rettet' einst mein Leben,
Mit Gefahr des eignen, als wir
Vor den Dardanellen kreuzten.
Ich gedenk' es seinem Sohn,
Und will diesem Vater werden.[65]
DANDOLO.
Mög' er würdig sein der Sohnschaft!
DOGE.
Dafür hat der kühne Jüngling
Geltenden Beweis geleistet.
Wißt Ihr nicht, daß er's gewesen,
Der in Corfu meine Nichte,
Und noch zwanzig edle Jungfrau'n,
Von der Sklaverei befreite?
DANDOLO.
War es dieser? Und wo ist er?
Ich will ihm den Handdruck geben.
DOGE.
Vor zehn Tagen nahm er Urlaub,
Um nach Padua zu reisen.
CANARI.
Jeden Tag erwart' ich ihn.
DANDOLO.
Doch, Canari, erst vorhin
Waren andre Angelegenheiten
Gegenstände des Gesprächs.
Von den Spuren der Verschwörung,
Sagtet Ihr, die Ihr gefunden,
Denen Ihr im Stillen nachschleicht ...
Habt Ihr selber Euch, mit Absicht,
In der Rede unterbrochen?
CANARI.
Nein, ich habe das Geheimniß
Unserm Herrn und Euch versprochen.
Also eben jener ... Kömmt wer? ...[66]
Jener junge tapfre Mann,
Der ...
DOGE.
Ich höre Frauenstimmen
In der Nähe.
DANDOLO.
Wenn's gefällt,
Gehn wir ein'ge Schritte weiter.
DOGE.
Kommt in den Palast zurück.
Sie gehn ab.
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro