1. Herenhand reycht in (geht durch) alle land. Franck, II, 74b; Tappius, 91b; Egenolff, 66b; Eyering, III, 15; Petri, II, 377; Gruter, I, 47; Latendorf II, 17; Binder I, 63; II, 169; Seybold, 28; Sutor, 230; Philippi, I, 32; Graf, 522, 275; Eiselein, 304; Körte, 2784; Simrock, 1551; Braun, I, 1328.
Dän.: Herre-haand raeker til alle land. (Prov. dan., 282.)
Frz.: Les grands ont du crédit partout. – Les grands ont le bras long.
Lat.: An nescis, longas regibus esse manus. (Ovid.) (Philippi, I, 32; Seybold, 28 u. 282; Binder I, 63; II, 169; Sutor, 230; Froben., 26.) – Longae regum manus. (Philippi, I, 228.)
2. Herrenhände reichen an alle Wände.