[314] Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas (franz.), »vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt«, ein Ausspruch Napoleons I., den er im Dezember 1812 während der Flucht aus Rußland mehrmals gegenüber seinem Gesandten de Pradt in Warschau tat. In ähnlicher Form findet sich der Gedanke schon früher.
Adelung-1793: Paß (2), der · Paß (1), der · Paß
Brockhaus-1809: Faux-Pas · Pas de Calais
Brockhaus-1911: Paß [3] · Paß [2] · Paß [4] · Tömöser Paß · Pas-de-Calais · Le roi règne et ne gouverne pas · La garde meurt, mais elle ne se rend pas · Panixer Paß · Paß · Pas
Herder-1854: Pas de Calais · Paß
Lueger-1904: Paß [2] · Paß [1]
Meyers-1905: Pas de Calais · Pas de Feuquières · Pas · Mittelländischer Paß · Panixer Paß · Paß [1] · Tölgyeser Paß · Vereczke-Paß · Pas-de-Calais · Paß [2] · Paß [3] · Le roi règne et ne gouverne pas · Drumouchter Paß · Eagle Paß · Cheville, Pas de · Algierscher Paß · Branyiszkógebirge und -Paß · Faux pas · Jordanow-Paß · La garde meurt et ne se rend pas · Hrosinkan-Paß · Fliegender Paß · Giovi, Paß von
Pierer-1857: Ridicule · Entre-pas · Ofener-Paß · Coxes Paß · Algierischer Paß · Bolan-Paß · Branyiszko-Paß