[765] Il y a des juges à Berlin (franz., »es gibt [noch] Richter in Berlin«), Ausspruch, der das Vertrauen der Preußen auf die unparteiische Gerechtigkeit der Justiz unter Friedrich d. Gr. kennzeichnet, wie es sich in der Erzählung vom »Müller von Sanssouci« kundgab. Diese hat der Franzose Andrieux 1797 in Versen bearbeitet (»Le meunier de Sans-Souci«) und die freimütige Antwort des Müllers (»Ja, wenn das Kammergericht in Berlin nicht wäre!«) mit den Worten wiedergegeben: »Oui, si nous n'avions pas des juges à Berlin«. Vgl. L. Schneider, Die historische Windmühle bei Sanssouci (»Märkische Forschungen«, Bd. 6, Berl. 1858); Hertslet, Der Treppenwitz der Weltgeschichte, S. 294 (6. Aufl., das. 1904).
Brockhaus-1809: Berlin · Berlin
Brockhaus-1911: Il y a des juges à Berlin · Berlin-Spandauer Schiffahrtskanal · Berlin · Berlin [2] · Berlin [3]
DamenConvLex-1834: Gros de Berlin · Berlin
Herder-1854: Juges consuls · Berlin
Meyers-1905: Berlin [3] · Berlin-Stettiner Kanal · Fer de Berlin · Berlin Spandauer Schiffahrtskanal · Berlin [1] · Berlin [2]
Pagel-1901: Berlin, Rudolf · Berlin, Nils Johann
Pierer-1857: Juges · Neu-Berlin · New Berlin · Gros de Berlin · Berlin [1] · Berlin [2] · Discontogesellschaft zu Berlin
Roell-1912: Berlin-Hamburger Eisenbahn · Berlin-Potsdam-Magdeburger Eisenbahn · Berlin-Stettiner Eisenbahn · Berlin-Anhaltische Eisenbahn · Berlin-Dresdener Eisenbahn · Berlin-Görlitzer Eisenbahn