*1. Er hängt einem gern etwas an.
*2. Er hängt sich an wie eine Klette.
Lat.: Ostrei in morem haeret. (Aristoph.) – Ut canis, a corio nunquam absterrebitur uncto.
*3. Er hängt sich an wie eine Muschel (Auster).
Aristophanes sagte es von einem alten Weibe, die von einem Jünglinge gar nicht weggebracht werden konnte.
Lat.: Ostrei in morem haeret. (Erasm., 747.)
*4. Er hängt sich an wie Koth ans Rad (Wie Dreck ans Wagenrad).
zu2.
Frz.: Remora se tenir au nauire estre empêche de besogner.
Lat.: Remoram nauigio adhaerere. (Bovill, I, 182.)
zu4.
Jüdisch-deutsch in Warschau: Er klebt sich zü, wie dus Hemd züm Tuches (Hintern). –
Der Zudringliche.
Holl.: Het hangt aan als slijk aan het rod. (Harrebomée, II, 208b.)
*5. Er muss Allen etwas anhängen. – Frischbier, 78; Hennig, 13.