1. Alle Gleichnisse hinken. – Parömiakon, 2311; Simrock, 3696; Braun, II, 511.
Die Vergleichung passt nicht in allen Beziehungen.
Frz.: Il n'y n point de comparaison qui ne cloche.
Holl.: Alle gelijkenissen gaan mank. (Harrebomée, I, 225.)
Lat.: Omne simile claudicat. (Demokritos, IV, 151.)
[1720] 2. Ein Gleichniss hat nicht alle vier Füsse. – Petri, II, 191.
»Es ist nicht leicht, ein Gleichniss auf allen Vieren gehen zu machen.« (Th. B. Macaulay, Kleine geschichtliche und biographische Schriften, Leipzig 1851, II, 462.)
3. Ein Gleichniss ist keine Geschichte.
Holl.: Gelijknissen beduiden, het geen niet is afgebeeld. – Gelijkenissen duidt men aan als geschiedenissen. (Harrebomée, I, 225.)
*4. Es ist ein Gleichniss wie vom Säemann. – Meisner, 84.
*5. In Gleichnissen reden. – Eiselein, 241; Braun, II, 510.