1. In einer Mausfalle fängt sich kein Fuchs.
Die Russen: Mausefallen für Füchse stellen. Eine Mausfalle hinstellen, um einen Löwen zu fangen. (Altmann VI, 512 u. 517.)
2. Was soll (nützt) die Mausfall' ohne Speck.
Die Russen: Wer die Mausfalle kauft, der muss auch Speck kaufen. (Altmann VI, 409.)
3. Wenn's aus der Mausfalle nicht lieblich riecht, so fängt man nichts.
Engl.: You must not let your mouse-trap smell of cheese. (Bohn II, 14.)
*4. Es ist ein Maussfallen. – Sutor, 723.
Sutor führt diese Redensart für die lateinische: Mellitus gladius (Erasm., 863; Philippi, II, 245) neben folgenden sinnverwandten an: Ein verdecktes Essen. Ein süsses Uebel. Ein Fischköder. Fallen richten. Ein Brot bieten und Stein geben. Mit Honig geschmierte Judaszung. Ein Angel legen.