1. Der Schwindsucht Abendroth folgt auf Sauf- und Tanzesmorgenroth.
*2. Die Schwindsucht im Beutel haben.
Wessen Geldbestand in einem bedenklichen Abnehmen ist, bei dem kein Geld dauert.
Frz.: Il est chargé d'argent comme un crapaud de plumes.
*3. Er hat die Schwindsucht im Gehirn.
Der Schwachkopf.
Frz.: Avoir le diable dans (en) sa bourse. – Il a la bourse platte. – Ma bourse a le flux. (Kritzinger, 86a.)