1. Wolfsmuth steckt gern unter einem Schafspelz.
Schwed.: Ulfe hjerta fins ofta under färepelzen. (Grubb, 882.)
2. Wolfsmuth that nimmer Gutes.
Mhd.: Swer noch wolves triuwe hât, den sol man schiuhen dast mîn rât. (Wolf und Sohn.) (Zingerle, 179.)
3. Wolffs muth (Gemüth) ward nimmer gut. Jahr nemen hin die Haar', aber nicht die Bossheit gar. – Lehmann, II, 859, 471.