Was versert, das lert. – Franck, II, 16a; Lehmann, 669, 1; Petri, II, 611; Lehmann, II, 836, 178; Sutor, 174; Müller, 21, 3; Gaal, 1607; Blum, 425; Körte, 6488; Simrock, 10908; für Waldeck: Curtze, 341, 254.
»Nicht nur bei den Alten war es ein Sprichwort, dass die Leiden den Menschen belehren (quae nocent, docent), sondern u.s.w.« (Pázmóny, Predigten, Regensburg 1874, II, 576.)
Böhm.: Co škodí, to učí. (Čelakovsky, 156.)
Engl.: Wit once bought is worth twice taught. (Gaal, 1607.)
Holl.: Harde smakken leeren wel. (Harrebomée, II, 276; Tappius, 19b.) – Wat letsel toebrengt, dat leert. (Harrebomée, II, 17.)
Lat.: Nocumenta sunt documenta. – Post acerba prudentior. (Seybold, 450.) – Post mala prudentior. (Fischer, 185, 1.) – Quae nocent, docent. (Tappius, 19b; Philippi, II, 118; Egeria, 255; Fischer, 185, 1; Binder I, 1420; II, 2703; Frob., 541; Seybold, 467; Novarin, 527.)