1. Beleidigungen werden alt, Wohlthaten vergisst man bald.
Frz.: Les injures s'écrivent sur l'acier, les bienfait sur le sable. (Venedey, 142; Lendroy, 22.)
It.: Scordati dell' ingiurie ma non de beneficii.
2. Eine (erlittene) Beleidigung muss nicht das Herz fressen.
It.: Rimedio per le ingurie fatteci è considerar quelle', che furono fatte a Dio. (Pazzaglia, 166.)
Port.: Pouco damno espanta, e muito amansa. (Bohn I, 292.)