Beleidigung

1. Beleidigungen werden alt, Wohlthaten vergisst man bald.

Frz.: Les injures s'écrivent sur l'acier, les bienfait sur le sable. (Venedey, 142; Lendroy, 22.)

It.: Scordati dell' ingiurie ma non de beneficii.


2. Eine (erlittene) Beleidigung muss nicht das Herz fressen.

It.: Rimedio per le ingurie fatteci è considerar quelle', che furono fatte a Dio. (Pazzaglia, 166.)

Port.: Pouco damno espanta, e muito amansa. (Bohn I, 292.)


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880.
Lizenz:
Kategorien: