1. An der Hagebutte sieht man nicht, dass sie einst eine Rose gewesen ist.
Aehnlich russisch Altmann V, 94.
2. Die Hagebutte will besser sein als die Schlehe.
Böhm.: Šipek hlohyni tresce. (Čelakovsky, 92.)
*3. Das wird nichts als Hagebutten geben. – Luther.
*4. Manchem ist die Hagebutte lieber als die Rose.
Auch die Russen haben die Redensart: Die Hagebutte der Rose vorziehen. (Altmann VI, 522.)
5. Die Hagebutte fasst uns mit viel Zähnen, aber verwundet nicht. – Hackländer, Illustr. Zeit., 1861, 91.